當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 雙語美文:無法正視自己的人才會推卸責任

雙語美文:無法正視自己的人才會推卸責任

推薦人: 來源: 閱讀: 8.77K 次

To achieve the goal of survival, evolution has equipped us with many shortcuts, one of which is the typical labeling thinking.

雙語美文:無法正視自己的人才會推卸責任

爲了達到生存的目的,進化在我們身上安裝了很多快捷方式,其中很典型的一個就是標籤化思維。

We label others so that we don't have to bother to analyze each specific problem.

我們給別人貼標籤,以便讓自己不用費勁去分析每一個具體問題。

That is why we often hear the questions such as “how are the Americans”, “how are the Chinese people”, “who are the scums”, and “who are the losers”.

所以我們纔會經常聽到:美國人都怎麼樣、中國人都怎麼樣、誰誰誰是渣男、誰誰誰是擼sir。

These are basically labeling perception, which is a lot like a child saying “who is the bad guy.”

這些歸根結底都是標籤化的認知,它們就像小孩子口中的“誰誰誰是壞人”一樣。

What's worse than labeling others is to label oneself.

比起對別人貼標籤,更可怕的是對自己貼標籤。

Many of us have been doing this all the time, so we don't have to make efforts to analyze and reflect on ourselves.

而我們很多人一直都在這麼做,這樣就不用費勁去剖析自己、反思自己了。

For example, a common label is “I am a smart person” or in the least “I am not stupid.”

比如,一個常見的標籤就是“我是個聰明人”,或者至少是“我不傻”。

Once you label yourself, there will be a problem.

一旦你給自己打上這樣的標籤,那事情就麻煩了。

You will avoid doing things that make you look unwise, such as acknowledging that you still have something to learn, or taking responsibility for your mistakes.

你會避免去做那些讓你顯得不聰明的事情,比如承認自己還有需要學的東西,比如爲自己的錯誤承擔責任

If you wanna grow, stop doing this.

如果你希望成長,那就停止這樣做吧。

That's the only way.

這是唯一的出路。

 

(翻譯:Frank)

推薦閱讀