當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 全球實力正向亞洲轉移大綱

全球實力正向亞洲轉移大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 1.78W 次

In 2012 McKinsey analysts using data from the University of Groningen released a striking map showing how the global economic centre of gravityhas shifted since AD1. Yes you read that correctly: since Jesus was a year old. Looking at the map now brings a fresh reminder of how Europe's global position is fast being challenged. Awakening to that reality is why it makes sense to stick together and make the European project thrive not wither away.
2012年,麥肯錫分析師使用格羅寧根大學的數據,發佈了一個驚人的地圖,展示了全球經濟重心怎樣在公元元年就轉移了。是的,你沒看錯,自從耶穌一歲時。現在再看這個圖,讓人清晰的記起,歐洲在全球的地位是怎樣迅速地被挑戰着。這個現實令人意識到,爲什麼團結一致讓歐洲蓬勃發展是有意義的,而不是衰弱。

全球實力正向亞洲轉移

Here's a glimpse of what the map says. It took one century from 1820 to 1913 for the centre of gravity (as measured by "weighing" locations' GDP) to move from Asia to Europe. After the second world war that point moved across the Atlantic to the United States. In the 1960s 70s 80s and 90s it remained in the western part of the northern hemisphere. Then a dizzying acceleration occurred. In just one decade from 2000 to 2010 the centre swept back to Asia reversing almost all the trends of the previous 2000 years.
這裏來介紹這個圖所說的內容。從1820年到1913年,經過近一個世紀,全球經濟重心(通過衡量地區的GDP)從亞洲轉移到了歐洲。在二戰後,經濟重心穿過大西洋轉移到了美國。在20世紀60年代、70年代、80年代和90年代,經濟重心保持在北半球的西部。然後出現了一個令人暈眩的加速。僅僅十年,從2000年到2010年,經濟重心迅速移回了亞洲,幾乎逆轉了過去2000年的所有趨勢。

I'm all for international cooperation but it always baffles me why we had to get into bed with the other European nations. It's not as if Sri Lanka is being absorbed into an Indian/Bangladeshi superstate or Chile into a Brazil/Argentina supranational structure.
我非常支持國際合作,但是有一點也一直困擾着我,那就是我們爲什麼總是和其他歐洲國家牽扯在一起呢?而且又不像斯里蘭卡那樣被吸收成爲印度或孟加拉國的一個超乎於州的狀態,也不像智利那樣成爲巴西或阿根廷的一個超乎於國家的結構。

Has China & India got a free trade deal with the EU? News to me. The Indian trade deal was vetoed by the UK because it obxted to including 75000 work visas in the deal. With the UK gone I've no doubt that a trade deal with India will agreed with the EU long before it is agreed with the UK.
中印是否已與歐盟達成自由貿易協議?那還真是一個大新聞。印度的貿易協議被英國否決,因爲英國反對協議中的包括7.5萬份工作簽證。 但隨着英國離開歐盟,我毫不懷疑,在與英國達成一致之前,歐盟與印度的貿易協議將率先達成。Could you please explain in what specific ways has the liberal left contributed to erode "Europe's rich culture" Jan Ravens being accused of racism by many on the Left for doing an imitation of Diane Abbott isn't an attack on the long tradition of political satire?

你能解釋解釋左派的自由主義是以什麼樣具體的方式來損害"豐富的歐洲文化"嗎?Jan Ravens被很多左派指責種族主義,因爲他對Diane Abbott(英國工黨黑人女議員)的模仿並不是對政治諷刺傳統的攻擊。
It's not Berlin or Brussels running the EU. It's money. That's where a lot of it happens to be concentrated. Capitalism concentrates capital. There's your enemy. Not a country. Or a people. Or a continent.

並不是柏林或者布魯塞斯在維繫着歐盟的運行,而是金錢。資本主義攏聚資金,這資本主義的牢籠纔是萬惡之源。這些資本家纔是你們的敵人,而不是某個國家、某個人、或者某片大陸。
German (and Swedish another country rapidly losing control of the problem) policy where by such information is not published precisely because of its inflammatory nature. whilst of course:Asian political regimes are open & transparent when it comes to disseminating information... & do not try to filter information so as to assert their authority. btw: asking for evidence is not trolling...

由此得出,德國(也包括諸如瑞典這類正在走向失控的國家)的政策由於社會上煽動性的言論盛行,而沒有很準確的被解讀。當然與此同時,亞洲國家開放透明的政治制度則保證了政策能夠準確的發佈和在公衆間傳播。同時不會爲了保證自己的解釋權威而過度的過濾政策信息。順帶,請提供證據,不然你就是個噴子(估計在指上面那位Dan2017,鑑於他下面的言論)。
The UK can cut & paste the bits that have been agreed already and due to no longer having to get another 26 countries opinion close deals quicker. Fucking clueless. You can paste whatever you like into a document but you still need to get the other party's agreement. Say you paste the contents of the recent CETA agreement into a document and toss it over to the Canadians as a draft treaty. You expect them to sign it? Why would they do that? The UK's economy is around a tenth of the size of the EU's with next to no heacy manufacturing and a lot of services. What can the UK offer the Canadians? It won't be the same as what what the EU can. There would still be years of negotiations ahead to bespoke the treaty. Are there any intelligent brexiters here?

英國可以複製已經被同意的並且因爲無需再理會其他26個國家的意見,所以取消政策更快。太愚蠢了。你可以將任何你喜歡的塞進一個文件但你依然需要獲得別的當事人的同意。例如你將最近CETA協議寫進一個文件並且把它扔到加拿大作爲一個條約草案。你以爲他們會同意簽署它?爲什麼他們會那麼做?英國經濟才約是歐盟經濟規模的十分之一而且沒有重工業和許多服務業。英國能給予加拿大什麼呢?它不會變得和歐盟一樣強大。仍然需要數年時間的談判來定製該條約。這麼做是明智的嗎?

The EU's best answer to the growth of Asian power is to be the EU with an emphasis on unity towards external partners and solidarity among internal partners. This is the reverse of an hostile defensive stance. An united and strong entity can afford to be welcoming and cooperative. There is nothing illegitimate about the growth of Asian power. Like any change it may have downsides and the EU can mitigate them. Conversely a divided wobbly polity is more likely to lash out and develop a fortress mentality. See Britain...

歐盟針對亞洲力量增長的最好答案就是以一種對外部夥伴強調一致性和對內部夥伴強調團結性的方式結成歐洲聯盟。這是敵對和防禦立場的對立面。一個團結的、堅強的實體能承擔得起接納和合作的需求。亞洲力量的壯大沒有任何不合理的地方。像任何改變一樣,這種(壯大)也可能有消極面,而歐洲聯盟可以盡力緩和這些消極面。反之,一個分裂的、搖擺不定的政體更容易成爲抨擊對象從而(被迫)發展出自我保護的堡壘心態。看看英國吧....