當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 德語學習需要避免的四個誤區

德語學習需要避免的四個誤區

推薦人: 來源: 閱讀: 2.74W 次

學習德語雖然沒有捷徑,但是學習方法有很多,只要掌握適合自己的方法,學好德語並不是什麼難事,下面是德語學習過程中需要避免的幾個誤區,大家可以作爲了解。

德語學習需要避免的四個誤區

1、“背詞典是擴大詞彙量的最好方法。”——錯!

幹背詞彙或許對於考四六級有些幫助,但用於系統地學習一門外語並不科學,至少對大多數人不實用,因爲你還不是錢鍾書那樣的人物。很多人抱怨昨天剛背的詞彙,第二天就不記得了。這很正常。因爲當你第一天死記這些詞的時候,它們只在你記憶表層蜻蜓點水般地掠過,而並未刻入你的記憶中,也就是未達到德語所說的sich etw. ins Gedächtnis prägen. 科學的擴大詞彙量的方法是增加閱讀量,強化泛讀訓練,在閱讀中積累詞彙。而在記憶詞彙的過程中不僅僅背詞和詞義,而是去背一些最能體現該詞意義和用法的例句。因爲上下文和語境能夠幫你更好的記憶單詞,達到事半功倍的效果,且能保證很長一段時間不忘。至於閱讀內容,不妨從自己感興趣的入手,從廣告、電影腳本到修汽車指南,只要你感興趣的都可以成爲閱讀材料,關鍵是你要有興趣將它們讀下來。

2、“語法不重要。”——大錯!

貌似近幾年一些個所謂外語教育專家經常發表該言論。誤導!如果你是在德國長大,或是小時候就身處德語語言環境,你倒是可以說“語法不重要”。因爲人在幼年階段處於語感形成期,主要依靠模仿和機械識記來學習語言。我們大多數人的漢語就是在這一階段掌握的。所以一個兒童可以對漢語語法一竅不通,但照樣能把漢語說得很好。但是,我們學德語一般都是大學開始的吧,有些人可能早些在中學階段,然而不論大學還是中學階段,我們早就過了依靠語感學習語言的時期。語法是一門語言的框架。將詞彙填入這個框架便產生了無窮無盡優美的句子,形成了生動活潑的語言。學習一門外語初始階段一定要努力學好其語法,不然說出來或寫出來的東西最多就是詞彙的堆砌,中國人看不懂,外國人也看不懂。

學語法很枯燥,尤其是剛剛學德語,這點必須承認,但這東西不學不行。當然很不贊成死摳語法,尤其是那些連大多數德國人都不知道的偏語法。事實上,語言在先,語法在後。語法都是語言學家根據語言實例(書面或口頭的)總結出的規則。學習語法的目的主要有兩個,一是優化語言表述,二是簡化語言學習。輕視語法會阻礙第一個目的的實現,死拘語法,捨本逐末,則加重語言學習的負擔,與第二個目的背道而馳。因此找準語法學習的平衡點很重要。建議大家將手頭教科書上列出語法點都牢牢掌握,因爲那些都是比較常用的通行規則,其他的語法書則先不要去看。如果在閱讀的過程中發現陌生的語法現象則可以查閱相關語法書和學習詞典,作爲補充知識加以瞭解。切記:語法書不是用來讀的,而是用來查的。

3、邊閱讀,邊查詞典。——特錯!

懶惰的表現,且中國的外語學習者很愛做這種事。通過上下文和語境猜測生詞,理解篇章意義是泛讀訓練的一個重要內容。如果邊讀邊查詞典,那還不如不讀。閱讀應當建立在理解整個篇章含義的基礎之上。本人在做第一遍閱讀的時候習慣將生詞劃出來,然後不管它,繼續往下讀。第一遍讀完將這些詞的意思查出來,再在理解詞義的基礎上帶入原文讀第二遍(如果時間不允許,也可以僅將出現這些生詞的句子挑出來讀)。

4、“同時學好德語和英語完全不可能。”——荒謬的Klischee!

不可否認,由於兩門語言同屬印歐語系日耳曼語族,在詞彙、語法上有很多近似之處。因此,一個之前以英語爲第一外語,而後又以德語爲專業的學生常常會混淆這些近似卻又存在不同的地方。然而很多人卻忽視了這一點,那就是語言,尤其是像英語和德語這樣的親屬語言,是相通的。我們完全可以將之前已有的英語知識轉化爲學習德語的優勢。德語和英語相似的語法規則,大量的同源詞給我們學習德語帶來了巨大的便利。甚至在同時學習這兩門外語的過程中還能找到一些同源詞(尤其是拉丁語、希臘語派生詞)的對應規則,簡單的如塞音c變k,擦音c變z規則,複雜的如動詞加-ieren規則(expand→expandieren,complicate à komplizieren, identify à identifizieren…)這種詞彙對應的特點,使我們可以在增加一門語言詞彙量的同時擴大另一門語言的詞彙。另外,英語德語語法上的相似性也爲德語學習帶來很多便利。

以上就是德語學習需要注意的地方,希望可以給大家學習帶來幫助。