爆笑俄羅斯之“生日禮物”
你是否覺得工作、生活有時會給我們帶來很多壓力?來點笑料吧,日子纔會有趣,生活也纔會不無聊。笑一笑,沒什麼大不了。希望大家天天有個好心情!
[原文]
— Милая, что тебе подарить на день рождения — один большой подарок или много маленьких?
— Много маленьких!
— Тогда подарю тебе семечки.
[單詞釋義]
подарить 贈與,贈送,送給,獻給,賜予,賞給
рождение 生日,出生,誕生
подарок 禮物
маленький 小的,短小的
семечки 瓜子
[參考譯文]
-親愛的,生日禮物給你送一個大的呢還是很多小的?
-很多小的!
-那麼我就送你瓜子吧!