當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 爆笑俄羅斯之“獵鳥者”

爆笑俄羅斯之“獵鳥者”

推薦人: 來源: 閱讀: 2.82W 次

你是否覺得工作、生活有時會給我們帶來很多壓力?來點笑料吧,日子纔會有趣,生活也纔會不無聊。笑一笑,沒什麼大不了。希望大家天天有個好心情!

爆笑俄羅斯之“獵鳥者”

 

【原文】

Разговаривают двое мужиков:
- Представляешь, мой кот такой птицелов, ни одной птички не пропустит, а на домашнего попугая даже не смотрит.
- Заначка.

【單詞釋義】

представлять 想象,設想

птицелов 獵鳥者;捕鳥者(多指捕鳴禽).

птичка 小鳥(птица 的指小表愛 )

пропустить 給...讓路,放...過去,放行,放...到...去

домашний 家裏飼養的,家的,家裏的

попугай  鸚鵡

заначка 藏東西的地方;被藏起來的東西,藏貨

【參考譯文】

兩個人在聊天:

- 你想象一下,我家的貓是個獵鳥者,從來不放過任何一隻小鳥,但是我們家裏養的鸚鵡它卻看也不看一下。

- 這是它的藏貨。