韓語相似語法辨析: 거든(요)和 잖아(요)
作爲韓語初學者,常常會將“-거든(요)”和“-잖아(요)”這對句型弄混,今天我們就來看看它們分別的作用以及該如何區分它們的用法。
[ -거든(요), -잖아(요)]
1. “-거든(요)”
(1) “-거든(요)”的用法
1) 在表示前面內容的理由或原因是理所當然時使用。
2) 用於話者在表達自己的想法、意見或所知道的事實時使用。
3) 形態制約
- 前面不可以和 “-겠-“, “-더-“結合。
- “動詞, 形容詞, 名詞+이다” + -거든(요)形態。
- “名詞+이다” 後面如果沒有收音就加 “-거든(요)”, 有收音就加 “-이거든(요)”
- “名詞+아니다”後面是 “-아니거든(요)”
4) 例句比較
①예문1: 영희씨는 왜 커피 안 마셔요?
例句1:英熙爲什麼不喝咖啡?
저는 커피만 마시면 잠을 못 자거든요.
我只喝咖啡的話會睡不着的。(不喝咖啡的理由)
②예문2: 누나 여기 식당 잘 알아요?
例句2:姐姐很熟悉這家餐廳嗎?
응, 내가 여기 단골이거든.
是的。我是這裏的常客。(熟悉的原因)
③예문3: 이제 감기 다 나았어요?
例句3:現在感冒全好了嗎?
네, 좀 나아졌어요. 어제 하루 종일 쉬었거든요.
是的。好些了。昨天休息了一整天。(感冒好了的理由)
④예문4: 텔레비전 좀 사려고 왔는데요.
例子4:我是來買電視機的。
이 상품이 인기가 좋아요. 가격이 싸거든요.
這款產品很受歡迎。因爲價格便宜。(該產品受歡迎的理由)
⑤예문5: 민수 엄마, 오늘 피곤해 보이네요.
例子5:敏修媽媽,今天你看起來很疲憊呀。
어제 애가 밤새 울어서 잠을 제대로 못 잤거든요. (그래서 피곤해요.)
昨晚孩子哭了整晚,沒睡好。(所以疲憊。)
(2) 和其他的表示理由的句型語法之間的差異
1) 在拒絕對方提議&要求的對話中使用
- 주말에 영화 보러 갈래요?
- 週末要不要去看電影?
- 미안해요. 주말에 다른 약속이 있거든요.
- 抱歉。我週末有別的約會。
2) 用於雖然對方並沒有問“爲什麼”,但是想要說明拒絕的理由時使用。
(對拒絕對方請求感到抱歉,所以就算對方沒有問也說明拒絕的理由)
- 철수씨 제가 지금 좀 바쁘거든요. 나중에 제가 전화해도 될까요?
- 哲洙我現在有點忙。過後我再給你打電話,行嗎?
- 네. 그래요.
- 好的。可以。
(3) “-거든(요)”的注意點
1) 說的時候要注意語調。
2) 在口語中,根據對方的年紀,地位等選擇使用 “-거든 / -거든(요)”。
3) 不反覆多次使用。反覆使用的話反而會給對方留下話者這是在找藉口的印象。
4) “됐거든, 됐거든요”可以被用作想要中斷對話的意思。
- 누나: 이제 너도 결혼해야지
- 姐姐: 現在你也該結婚了。
- 동생: 누나, 됐거든.
- 弟弟:姐姐,算了吧。
2. “-잖아(요)” 的用法
- 話者向對方確認某種情況或信息時使用的終結語尾
- 話者像改正某種情況或信息一樣將之告知對方時使用的終結語尾
(1) “-잖아(요)”的用法
1) 같이 발표 준비하기로 했잖아요.
不是說好一起準備發表嘛。
깜빡 잊고 있었어요.
我忘了。(告知對方忘了的約定)
2) 아들, 날씨 춥잖아. 옷 더 입고 나가.
兒子,天氣很冷呀。穿多點再出去吧。
네, 점퍼 입을게요.
好的,我把夾克穿上。(雖然對方可能知道,但是爲了再次確認時)
3) 여보, 오늘이 무슨 요일이에요?
老婆,今天是星期幾啊?
금요일이잖아요.
是星期五啊。(告知對方不知道的信息時)
4) 形態制約
- 使用“動詞,形容詞,名詞+이다” + -잖아(요) 形態
- “名詞+이다” 後面如果沒有收音就加 “- 잖아(요)”,
有收音就加 “-이잖아(요)”
- “名詞+아니다” 後面加“-아니잖아(요)”
(2) “-잖아(요)”的用法根據語調錶示不同的意思
1) 話尾下降時:向對方確定某個事實或信息
- 영희야, 음악소리 조금 줄여라. 아기 자잖아. / 네 줄일게요.
-英熙呀,把音樂聲調小點。孩子在睡覺呀。/好的。我會調小的。
2) 話尾語調上揚時 : 請求對方的同意時
- 오늘 점심 시켜먹을까요? 오늘은 일요일이잖아요.
- 今天午飯要點外賣嗎?今天是星期日呀。
(3) “-잖아(요)”的注意點
1)在口語中,根據對方的年紀和地位選擇 “-잖아 / -잖아(요)”。
2) 不反覆多次使用。因爲帶有確認之意。經常使用的話會給對方一種自己被評價的感覺。
3. “-거든(요)”, “-잖아(요)”的用法
(1) 共同點
1) 口語體的終結語尾
2) 接在動詞,形容詞,名詞+이다之後。
3) 和表示過去的“-었/았-”結合。
4) 不和表示回想的“-더”,未來或推測的“-겠-”結合。
5) 상대방의 지위나 나이에 따라 “요”를 붙인다.根據對方的地位,年紀看是否加上“요”。
6) 不像“-습니다/ㅂ니다”以格式體出現。
7) 幾乎不出現在第一個句子裏。主要用於回答對方的提問或意見時。
8) 注意語調。
(2) 差別之處
1) “-거든(요)”:
- 理由或事實是理所當然時使用
- 用於拒絕對方提議或請求的情況。
2) “-잖아(요)”
- 用於確認對方不太瞭解的事實或忘記的事實。
- 在想要徵得對方同意或說服對方的情況下使用。
(3) 和“-는데요”比較
- 以“動詞,形容詞,名詞+이다” + -는데(요)形態出現。
- 根據詞性選擇 '-는데요, -(으)ㄴ데요, -ㄴ데요” 搭配使用。
저, 집 좀 볼까 하는데요.
那個,我想看一下房子。
1) 正式開始對話時(在對話開始部分可使用)
- 저 티엔인데요. 리사 씨 좀 바꿔 주세요.
-我是Tian。請讓麗莎接下電話。
(相反, “-거든(요), -잖아(요)”在對話開始的時候並不適用。)
2) 想要原原本本地表達話者的感情或感覺時
- 아기가 참 예쁜데요.
- 孩子真漂亮。
3) 期待聽者反應的時候
- 우리 아이들이 좀 시끄럽죠? / 아니요. 조용히 잘 노는데요.
- 我們家孩子有點吵吧。/不會。他們靜靜地玩得很好。
4) 自言自語表示擔憂時
- 여보, 나 왔어요. / 어머, 아직 밥이 다 안 됐는데.
- 老婆,我回來了。/哎呀,飯還沒好呢。
4. 整理
(1) “-거든(요)”, “-잖아(요)”是可以在所有口語體中使用的終結語尾。
(2) “-거든(요)”用於 理由或事實是理所當然時,以及在拒絕對方提議或邀請的對話情況下使用
(3) “-잖아(요)”主要用於確認對方不太瞭解的事實或忘記的事實時,或者在想要徵得對方同意或說服對方的情況下使用。
相關閱讀:
韓語相似語法辨析
韓語語法:語法“채”的意思及用法
韓語語法:助詞이/가和은/는
韓語語法:常用格式에 한해서
本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載