當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓國文學廣場:十一月來客 — 雜詩

韓國文學廣場:十一月來客 — 雜詩

推薦人: 來源: 閱讀: 1.34W 次

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

韓國文學廣場:十一月來客 — 雜詩

십일월 손님

十一月來客

여기 나와 함께 있을 때면, 나의 슬픔은 가을비 내리는 이 어두운 날들이 더할 수 없이 아름답다고 생각한다.그녀는 앙상하게 시들은 나무를 사랑한다.그리고 비에 젖은 목장 길을 걷는다.

我的哀愁,當她和我呆在一起,認爲這綿綿秋雨的灰暗時光是最美的日子;她愛光禿、枯萎的樹;她漫步在溼草的阡陌上。

그녀가 좋아하니 나도 덩달아 그 길을 걷는다.그녀는 말하고 나는 쫑긋 귀를 세운다.그녀는 새들이 사라져버린 것이 기쁘고,그녀의 회색빛 맨머리에 안개가 매달려 이제는 은빛 인 것이 기쁘다.



她的快樂不讓我逗留。我只能記下她的話:她喜歡鳥兒已經飛走,她喜歡簡單朦朧的灰色,現在沾着霧靄,變成銀白。

황량한, 버려진 나무들,시들은 땅, 무거운 하늘,그녀가 진실로 본 아름다움들이다.그녀는 내가 이것들을 보는 눈이 없다고 생각하고,이유가 무엇이냐며 나를 괴롭힌다.

那些寂寞的荒涼的樹,那褪色的地,沉重的天,她真正看見的美,她認爲我對這些熟視無睹,而糾纏追問我理由。

눈이 내리기 전의 앙상한 십일월의 날들을 사랑하게 된 것은 어제가 아니었지만,그렇게 말해 보았자 무익할 것이니,그녀가 칭송하는 게 더 좋은 날들이기 때문이다.

其實我早就懂得,愛這初雪之前,十一月赤裸的日子,但告訴她也是枉然,不如讓她自己讚賞。

 詞 匯 學 習

쫑긋:豎起 ,翹起 (耳朵),拱起 ,撅起 嘴巴。蠕動 (嘴脣)。

개가 귀를 쫑긋 세웠다.

那隻狗豎起了耳朵。

 點擊查看更多此係列文章>> 

翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。