當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > (1.23)有聲聽讀新聞:日本迷之魚頭人將作爲歌手出道

(1.23)有聲聽讀新聞:日本迷之魚頭人將作爲歌手出道

推薦人: 來源: 閱讀: 1.01W 次

ロッテは6日(むいか)、公式(こうしき)キャラクター「謎(なぞ)の魚(さかな)」が歌手(かしゅ)としてエイベックスからCD(しーでぃー)デビューすることが正式(せいしき)に決(き)まったと発表(はっぴょう)した。年末(ねんまつ)にCD(しーでぃー)リリースの契約(けいやく)を結(むす)び、レコーディングやミュージックビデオの撮影(さつえい)を終(お)えているが、楽曲(がっきょく)のタイトルや発売日(はつばいび)などは後日(ごじつ)公表(こうひょう)されるという。

(1.23)有聲聽讀新聞:日本迷之魚頭人將作爲歌手出道

1月6日,LOTTE宣佈其官方吉祥物“謎之魚頭人”將作爲歌手從Avex正式CD出道。據說年末已經簽好了發行CD的合同,錄音和MV拍攝也已完工,稍後將公佈歌曲的名字及發售日期等相關事宜。

謎(なぞ)の魚(さかな)は、ほぼ1年前(いちねんまえ)の2019年(にせんじゅうくねん)オフに歌手(かしゅ)挑戦(ちょうせん)を表明(ひょうめい)し、CD発売元(はつばいもと)にラブコールを送(おく)った。その後(ご)は新型(しんがた)コロナウイルス感染(かんせん)拡大(かくだい)の影響(えいきょう)で一時(いちじ)はプロジェクトに暗雲(あんうん)が垂(た)れ込(こ)めたものの、無事(ぶじ)に大願(だいがん)成就(じょうじゅ)し、「わが輩(はい)の辭書(じしょ)に不可能(ふかのう)という文字(もじ)はない。グフフフ」と結果(けっか)オーライの様子(ようす)だ。

謎之魚頭人是在大約1年前的2019年表示要挑戰歌手活動,還將試唱錄音送給各大唱片公司。之後,雖然由於新型冠狀病毒疫情擴散,項目被暫時擱置,但這次終於順利地達成心願,還嘚瑟地表示“我的字典裏沒有‘不可能’三個字。哇哈哈哈。”

CDデビューした暁(あかつき)には「日本(にほん)レコード大賞(たいしょう)、そして紅白歌合戦(こうはくうたがっせん)の司會(しかい)を目指(めざ)して頑張(がんば)ります」と新(あら)たな目標(もくひょう)を掲(かか)げた。

“謎之魚頭人”在達成CD出道之初,就立下了新目標“我會以奪取日本唱片大獎和擔任紅白歌會的主持爲目標,努力奮鬥的!”

重點詞彙 :

謎[なぞ]

謎,謎語。暗示;示意。謎,莫名其妙『成』,悶葫蘆。

リリース

【英】release ;發佈,發行;釋放

契約[けいやく]

契約,合同。

レコーディング

【英】recording ;記錄,記載。(記録。)錄音。

暗雲[あんうん]

烏雲,黑雲。風雲險惡,形勢不穩。

大願[たいがん]

大願。〈佛〉普度衆生的大願。

成就[じょうじゅ]

成就,成功,完成,實現。

オーライ

【英】all right ;好、對、是。沒關係。

暁[あかつき]

拂曉;黎明。事業成就之際。