當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 義大利妹子講短語:anche

義大利妹子講短語:anche

推薦人: 來源: 閱讀: 2.52W 次

Ciao ragazzi,又到了講短語的時間啦~今天我們來講一個稍稍有點難度的詞anche,為什麼說它有難度呢?因為很多人都是隻知其一不知其二,也經常會把它在句子中的位置放錯。那怎麼辦呢?可愛的義大利妹子來為你解答。一起來看今天的#義大利妹子講短語#
視訊連結:https://v.qq.com/x/page/h05264ps59e.html
視訊看完了,是不是覺得對anche的用法有一些瞭解了呢?下面小編再來給大家梳理鞏固一遍。

義大利妹子講短語:anche

首先,
anche的詞性,很簡單,它就是一個連詞,但是它有三種用法,我們一個一個來看。

用法一:
釋意:
Per quanto riguarda la prima funzione vi ho nominato come particella aggiuntiva, voglio dire semplicemente che ANCHE si utilizza per aggiungere quAlcosa a ciò che abbiamo detto.
關於第一種用法,就是作為附加連詞的用法,也就是說anche是用來在我們已經講的內容的基礎上新增一些東西

舉例:
1. In questo hotel è presente un ristorante e ANCHE un centro benessere. = In questo hotel e presente un ristorante, e anche / inoltre / pure / in aggiunta un centro benessere.
在這個賓館裡有個餐廳,還有一個福利中心。

2. Alla festa di Luca ci sarò ANCHE io. ( significa ovviamente oltre me, ci sono già delle persone alla festa presenti che non sono state nominate ) = Nella festa di Luca ci sarò anche io ( oltre a tutti gli altri )
我也去盧卡的宴會(意思是:很顯然除了我之外,已經有一些沒有提到名字,但是將會去宴會的人)。所以是我也去盧卡的宴會(除了去的其他人之外)

3. ANCHE oggi fa molto caldo. ( In questo caso anche ci fa capire che non fa caldo solo oggi, ma fatto caldo anche nei giorni precedenti: ieri, l’altro ieri, la scorsa settimana ecc.)
今天也很熱。(在這種情況下,我們可以瞭解到不僅今天很熱,前幾天:昨天、前天、上個禮拜也很熱。)

注意:
si usa spesso come risposta unica affermativa.
它經常作為肯定回答而單獨使用
舉例:---Stasera vai al cinema?
---Sì
---E marco?
---Anche. ( Come per dire “ Sì, anche lui, viene anche lui al cinema con me.” )
---你今天去電影院嗎?
---是的。
---那馬里奧呢?
---也去的。(對的,他也去的,他跟我一起去電影院。)


用法二:
釋意:
Per quanto riguarda la seconda funzione della parola ANCHE, cioè la funzione come la particella rafforzativa, serve proprio questa parolina per rafforzare una fermazione.
關於anche第二種用法,也就是強調連詞,用來強調一種肯定的說法

舉例:
1. Devo andare, ho aspettato ANCHE troppo. ( = ho aspettato fin troppo = ho aspettato persino troppo )
我得走了,我已經等他太久了。

2. Non ti ripeterò quello che ti ho detto, sono stata ANCHE troppo chaira. ( = sono stata fin troppo chiara = sono stata persino chiara )
我不再向你重複我剛和你講的東西了,我講的已經夠清楚的了。

用法三:
釋意:
Per quanto riguarda invece la terza funzione della parolina ANCHE, cioè per accennare la possibilità, eventualità .
而anche的第三種用法,也就是用來表達一種可能性

舉例:
Spero che l’esame vada bene, ma potrebbe anche andare male perché non ho studiato moltissimo.
我希望考試順利,但是也可能考砸,因為我沒認真學習。(這裡anche就充當表示一種可能性的作用了)

下面就是今天的重中之重了!!!
那就是anche在句子中的位置問題
La posizione della parolina ANCHE deve essere sempre prima della cosa, del verbo, insomma della parte della frase a cui si riferisce.
Anche的位置總是在那個東西、那個動詞,總之是在你提到的句子中的那部分之前。

舉例:
1. ANCHE oggi fa molto caldo.
今天也很熱。
但是很多人錯寫成:Oggi fa ANCHE molto caldo.
這樣句子的意思就完全錯了,這句話表達的是:今天除了熱之外,還有其他的東西,
而不是:除了今天很熱之外,前幾天也很熱。

2. ---Qui in italia fa molto caldo.
---義大利這兒很熱。
正確的回答是:--- ANCHE qui in Brasile fa molto caldo.
---巴西這兒也很熱。
而不是:Qui in Brasile fa ANCHE molto caldo.

如果你想說:ANCHE qui da me fa molto caldo.
我這兒也很熱。
而不是:Qui da me fa ANCHE molto caldo. (這樣的話意思就變成:我這兒除了熱之外,還有些其他東西)

再強調一遍:
你想表達的 “什麼東西也......”這個anche(也)應該放在“什麼東西”的前面。

總結:anche連詞的三種用法:
① 表示附加,近義詞anche / inoltre / pure / in aggiunta,意思是“也”
② 表示強調,近義詞fin / persino,意思是“甚至,已經”
③ 表示一種可能性

本文章為滬江義大利語原創文章,未經授權不得轉載