當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 義大利妹子講短語:你喜歡吃啥樣的意麵?

義大利妹子講短語:你喜歡吃啥樣的意麵?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.37W 次

Una piccola locuzione che si utilizza in italiano in ambito culinario(= di cucina).
這是一個在義大利語的烹飪語境下會用到的小短語。(“烹飪的”,就是:culinario)

義大利妹子講短語:你喜歡吃啥樣的意麵?

最常見的搭配就是:
La pasta o il riso è al dente.
筋道的意麵或是米飯(一般就是指燴飯了risotto)

義大利人所指的al dente就是說:
Significa che non è ancora completamente cotta / cotto.
(菜品)沒有完全地煮熟。

Pasta al dente: è ancora leggermente cruda.
筋道的意麵:就是還有一點點夾生的意麵。(吃過食堂做的意麵的小夥伴們都懂的~)

舉例:
C’è chi preferisce la pasta al dente. = Non portata alla cottura massima o addirittura oltre la cottura massima, quindi scotta, mollicce.
有些人喜歡吃筋道的意麵。=那就別把面完全煮軟了,甚至是煮過頭了,也就是說把麵條給煮爛了,一點嚼勁都沒了。

La pasta al dente è quando è leggermente durina.
La pasta al dente還會有一點點的硬。

舉例:
A me, la pasta piace al dente. Anzi, a volte l’ho preparata molto al dente, quindi l’ho scolata molto prima che arrivasse alla sua cottura completa.
我呢,喜歡筋道的意麵。不過啊,有的時候我會把它煮得過於夾生了,就是說我會在麵條完全煮好之前很久就把它給撈起來。

實用詞彙:
al dente 筋道的
crudo[agg] 生的
cotto[agg] 熟的
scotto[agg] 煮過頭的,煮得太爛了
molliccio[agg](pl.f mollicce) 溼軟的
scolare[v] 把水瀝乾