當前位置

首頁 > 商務英語 > 常用商務英語口語 > 商務禮節美語第14期:有面子(1)

商務禮節美語第14期:有面子(1)

推薦人: 來源: 閱讀: 6.29K 次

Jerry要去中國出差,找同事Amy請教。

商務禮節美語第14期:有面子(1)

Jerry: Hey family is from China, right?

嘿,艾米……你來在中國對嗎?

A:Yep. I was born and raised in Shanghai. Why do you ask?

是的,我出生在上海,並且在那兒長大的。你爲什麼問這個?

J: Well, I hope you don't I'm planning a business trip to China soon and I was wondering if you could give me some pointers.

嗯,我希望你不要介意……我打算不久到中國商務旅行,我想知道你有沒有什麼建議?

A: You mean like where to go for food or shopping?

你是說到哪裏吃飯或者購物嗎?

J: That would be good, too. But I'm actually hoping you might give me some insights into doing business in China.

說這些也不錯。但是我是希望你能給我些在中國做生意的啓示。

A: ! I think I can help. Do you have a specific question?

哈……當然可以!我想我能幫助到你。你有特別想要問我的嗎?

Jerry準備去中國出差,希望Amy能給自己點建議give me some pointers. pointer is spelled p-o-i-n-t-e-r, pointer是指點,建議的意思。Amy從小在上海長大,看來Jerry算是找對人了。Jerry並不是想了解吃飯、購物的事,而是想知道在中國做生意的一些規矩。

J: Well, for starters, what do they mean by "Saving face?"

嗯,首先,有面子是什麼意思?

A: "Saving face" is a catch-all term for the concept of honor. In China there is a protocol to everything and it should be followed, otherwise you and the other party might be embarrassed.

有面子是所有跟榮譽和顏面有關的問題。在中國所有的事情都是有規矩的,並且都是要遵守的,否則會讓人覺得沒面子。

J: So in ng face is about avoiding embarrassment?

因此,簡而言之……有面子是避免難爲情嗎?

A: Exactly. Say you're late to a meeting. This would cause you to lose face.

的確是這樣。比如你開會遲到了,這樣的話會讓你沒有頭面子。

For starters, 首先,Jerry想知道什麼是有面子,saving face. Amy解釋說,saving face is a catch-all term for the concept of honor. 有面子包括了所有跟榮譽和顏面有關的問題。

這裏所說的catch-all is spelled c-a-t-c-h, catch, a-l-l, all, catch-all,意思是全部包含、統統適用的。Amy說,中國人幹什麼都講究規矩,protocol, p-r-o-t-o-c-o-l, protocol, 按規矩做事,大家都有面子,破壞了規矩,就會讓人lose face,丟臉,比如說開會遲到。

J: How can you go about regaining your "face", or your honor?

如何才能挽回面子,或者你的顏面呢?

A: It depends on how serious the offense was. If you were late, you can repeatedly apologize and the other person will probably forgive you.

這要看你的錯誤的嚴重程度了。如果你遲到了,你如果重複道歉,別人也許會原諒你。

J: But I would need to apologize more times than I would if I was late here in America?

但是在美國我可能要道歉更多次才行。

A: Yes. Make many apologies. The person will probably say it's not a big deal, but in fact it could be a pretty big deal to them, so make sure to say sorry if you make a mistake.

是的,再三地道歉。對方也許會說沒什麼大不了的,但是事實上,他們在心裏會非常在意,因此你要確信犯錯的時候要及時道歉。

如何才能regain face挽回面子呢?Amy說,這要看你錯誤的嚴重程度。It depends on how serious the offense was. 如果開會遲到,你最好使勁道歉,請求對方原諒。對方可能嘴上會說,it's not a big deal,沒什麼大不了的,但事實上,他們心裏可能非常在意,所以一定要再三道歉。