當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 迷你對話學地道口語第875期:不可與日耳語

迷你對話學地道口語第875期:不可與日耳語

推薦人: 來源: 閱讀: 1.24W 次

特別聲明:該文出於可可編輯Juliet與外籍教師和英語教學專家共同合作出版發行的《娜娜教英語》之《小題大做》篇,特奉獻給可可會員們提供課外英語學習資料,轉載請註明!

迷你對話學地道口語第875期:不可與日耳語

第一, 迷你對話

A: Are you falling for someone in our company?

你是不是愛上了我們公司的什麼人?

B: Nothing of the sort, I know few people in the company.

沒那回事,我不認識公司裏的什麼人。

A: But you do seem to fall for Lucy.

課你好像是確實有點喜歡Lucy。

B: Well, I like her, but I can’t hold a candle to her. I am not her match.

嗯,我喜歡她,但是我不能和她相比,我配不上她。

第二, 地道表達

Can’t hold a candle to someone

1. 解詞釋義

Cannot hold a candle to someone的字面意思是“不能爲某人持握住蠟燭”,比喻爲“遠遠不如”“不能相提並論”“不可與日耳語”或“給人提鞋跟都夠不上”等等意思。我們常用“秉燭之能”來諷刺某人的無能,無用。

2. 拓展例句

e.g. Right - the Beatles were fantastic. Their music is still popular now. They were the greatest! Nobody has come along afterwards who can hold a candle to them.

對,甲殼蟲樂隊實在棒極了。他們的樂曲至今仍然流行。他們是登峯造極的,後來一直沒人能跟他們比美。

e.g. I'm talking about Michael Jordan,Number 23,who played for the Chicago Bulls. He set all sorts of records and won four world titles. Nobody can hold a candle to him.

我說的是Michael Jordan,就是以前芝加哥公牛隊的二十三號。他創下各種各樣的記錄,並且四次奪取世界錦標。任何人跟他相比都望塵莫及。

e.g. She writes quite amusing stories but she can't hold a candle to the more serious novelists.

她能寫些很有趣的故事,但是 比不上那些寫出內容能發人深省的小說家。

e.g. In speed and efficiency of delivery we can't hold a candle to our European competitors.

在郵遞速度和效率上我們比不上歐洲的競爭對手。

第三, 詞海拾貝

fall for:(1)喜歡,迷戀 (2)親信,信以爲真

e.g. You're too intelligent to fall for his flattery.

你很聰明,不會受他的阿諛奉承所惑。

e.g. He must have been pretty gullible to fall for that old trick.

他準是有點兒傻, 才落入那慣用的圈套。

e.g. The salesman said the car was in good condition, and I was foolish enough to fall for it.

推銷員說這輛汽車狀況良好,而我那麼傻竟然信以爲真。

e.g. The dressmaker then said that his daughter was so appealing to the eye that the son of the judge would fall for her at first sight.

裁縫師接着就說以他女兒這般姿色,法官的兒子第一眼看到她,就會拜倒在她的石榴裙下。

e.g. Women of certain age always fall for Graham's charm.

中年以上的婦女總是迷戀格雷厄姆的魅力。

第四, 短句口譯

1. 語義表述:不是那號人。

口語翻譯:Nothing of that sort.

2. 語義表述:我配不上她。

口語翻譯:I am not her match.