當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 迷你對話學地道口語第407期:可靠可信的

迷你對話學地道口語第407期:可靠可信的

推薦人: 來源: 閱讀: 2.82W 次

特別聲明

迷你對話學地道口語第407期:可靠可信的

該文章中的迷你對話選自口語書籍,對話精講爲可可編輯編寫。

迷你對話

A: It sounds that you have a high opinion of him.

聽起來你對他評價很高呀。

B: He is an All-right guy. I have no bone to pick with him.

他這人不錯,我跟他沒什麼矛盾。

A: Birds of feather flock together.

真實物以類聚,人以羣分。

B: But he is not a fine wether friend who could sell you down the river.

但她不是那種靠不住的,隨時都會出賣你的朋友。

A: You cannot judge a person that way. I have a hunch that he is a sly dog.

你不能這麼說,我有預感他是個陰險的人。

B: Depends on with whom. He may be doing things on the sly, but he is honest with me. I trust him.

看對誰呢?他也許辦事狡猾,但是對我還是挺誠實的,我相信他。

A: You can never tell. He might do you in when he sees an angle in doing it.

那可說不準,看什麼時候有利可圖時,他就會坑害你。

對話精講

第一、 地道表達

核心短語】all-right

【解詞釋義】all-right和all right要區分開。All-right做形容詞時表示“還不錯的,還過得去”。All-right中的all表示“很好,優秀”,各方面都不錯的人當然應爲“優秀”的人了。引申爲“可靠的”“可信的”或“善良的”的意思。

典型範例1】We will answer for it that the test is all-right.

我們保證這個試驗是可靠的。

典型範例2】The caretaker of the warehouse was all-right.

那個看管倉庫的人是很可靠的。

典型範例3】The facts have been drawn from all-right sources.

這些材料是從可靠的來源得來的。

典型範例4】I can assure you that the news is all-right.

我可以向你保證這消息是可靠的。

第二、 詞海拾貝

have a high opinion of something or somebody:高度評價,對......有好的看法,認爲......很好

典型例句1】Up to now, the customers have a high opinion of the quality of our service.

到目前爲止,顧客對我們的服務質量評價甚高。

【典型例句2】We have a high opinion of his work.

我們對他的工作評價很高。

【典型例句3】I have a high opinion of that man.

我對那人評價很高。

have a bone to pick with:與......爭辯

典型範例1】I have a bone to pick with you. You still owe me the fifteen dollars you borrowed.

我有賬跟你算。你向我借的十五美金還沒還呢!

【典型範例2】I can't make out why he seems to have a bone to pick with almost everyone.

我真搞不懂爲什麼他好象和幾乎每個人都有仇似的。

a fair-wether friend:唯利是圖的朋友,不能共患難的朋友

【典型範例1】Bill stayed for lunch but he wouldn't help me with the yard work. He's just a fair-weather friend.

Bill就知道等着吃中午飯,他不會幫助我們清理院子的。他是個唯利是圖的人。

【典型範例2】A fair-weather friend isn't much help in an emergency.

唯利是圖的朋友在緊急形式下幫不上忙。

sell sb down the river:出賣某人

【典型範例】You'll go or I'll sell you down the river. You'll never see your mother again or anybody you know and I'll sell you for a field hand too.

你得給我馬上走,要不我就賣了你,叫你以後永遠也見不到你媽和其他任何一個熟人,我還要把你賣出去當大田的勞工。

have a hunch:有預感

【典型範例1】I have a hunch that it will snow soon.

我有快要下雪的預感。

【典型範例2】Did she have a hunch that my business is going on the rocks?

她是不是預感到我的生意要垮臺?

depend on

【釋義1】取決於......依靠......依賴......

典型範例1】All living things depend on the sun for their growth.

萬物靠太陽生長。

【典型範例2】This is an authentic news can depend on it.

這是篇可靠的新聞報道,我們相信它。

on the sly:祕密地,偷偷地

典型範例1】Now they wouldn't have to socialize on the sly.

現在他們不必偷偷摸摸地進行社交交往了。

典型範例2】Some officials claimed to unhook connections with the companies but still maintained close ties on the sly.

某些幹部口稱已跟公司脫鉤,可暗中仍然保持聯繫。

be honest with:對......誠實

【典型範例1】I made the mistake of being honest with you.

我錯誤地和你坦誠相待。

【典型範例2】I admire your honesty, and so I must be honest with you.

我很欣賞你的誠實,所以我也要對你說實話。

do in:殺害; 搞垮; 損壞; 累垮

【典型範例】Whoever did him in removed a man who was brave as well as ruthless.

無論誰殺了他,都是除掉了一個既勇猛又殘忍的人。