當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 小強英語 第193期:eat one's words是"食言"嗎?

小強英語 第193期:eat one's words是"食言"嗎?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.53W 次

eat one's words----收回前言

大家好,歡迎來到小強英語。英語當中,有個習語是eat one's words,eat是吃,那它的意思是不是咱漢語的“食言”呢?其實不是的,To eat one's words is to retract what one has said, especially in a humiliated way.也就是“收回前言”,一般是承認自己說錯了。比如:

They predicted his failure, but he made them eat their words.
他們預測他會失敗,但他讓他們收回前言。

那麼,“食言”,也就是不履行諾言用英語怎麼說呢?我們可以用go back on one's word/promise,注意這裏用的是單數形式。比如:Going back on your promise makes you a liar.不履行你的諾言,那你就是騙子

小強英語 第193期:eat one's words是"食言"嗎?

生活當中,作判斷要小心謹慎,以免eat your words;而許下諾言則要努力恪守,以免go back on your word。我是小強,我們下期再會。小強在微博:@小強英語;小強在微信:englishonair。

本欄目由原創,未經許可請勿轉載。