當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 好萊塢電影口語模仿秀:《感恩節盛宴》Asking Forgiveness of Ex wife

好萊塢電影口語模仿秀:《感恩節盛宴》Asking Forgiveness of Ex wife

推薦人: 來源: 閱讀: 1.58W 次

Asking Forgiveness of Ex-wife 請求前妻原諒

好萊塢電影口語模仿秀:《感恩節盛宴》Asking Forgiveness of Ex-wife

選自電影:What’s Cooking 《感恩節盛宴》

■ 離異的夫妻在感恩節又重聚在一起,但面對前妻的男友,丈夫感到無法忍受。在大鬧一通之後,他來到前妻面前,請求前妻再給他一次機會,重歸於好。

單詞通緝令
1. embarrassed a.困窘的;侷促的

Husband: I’m so 1)embarrassed. I mean you could have told me somebody was coming.
Wife: I didn’t know you were coming. I didn’t ask you to come.
Husband: Look, I’m sorry. Look, I didn’t reAlize what I was doing, OK? I mean it didn’t mean anything. I should have never left, OK?
Wife: Come here. What do you want me to do? Hmm? What do you expect me to do? The whole time you were gone, you never once said you were sorry to me, you never once said you were sorry to the children. What did you think we were thinking?! Or feeling?
Husband: Alright, OK, I’m sorry, I’m sorry. I love you. Don’t let this one thing destroy the family.
Wife: No one in this family is destroyed.
Husband: Will you give me a second chance?
Wife: I’m sorry.
Husband: Fine.

丈夫:我很尷尬,我是說你該讓我知道有人會來。
妻子:我不知道你會來。我沒有請你來。
丈夫:瞧,我很抱歉,我不知道自己做了什麼,可以了嗎?我是說沒別的意思,我根本就不該離開,對嗎?
妻子:來吧。你想讓我做什麼?啊?你希望我怎麼做?你走了這麼久,沒有對我說一次抱歉,也沒有對孩子們說過一次抱歉。你認爲我們怎麼想的?或是什麼感覺?
丈夫:好了,好了,我抱歉,我抱歉。我愛你。別讓這件事破壞了家庭。
妻子:家裏沒人遭到破壞。
丈夫:你可以再給我一次機會嗎?
妻子:對不起。
丈夫:那好。