當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 好萊塢電影口語模仿秀:《電子情書》Love and Feelings

好萊塢電影口語模仿秀:《電子情書》Love and Feelings

推薦人: 來源: 閱讀: 2.25W 次

NO.5
You’ve Got Mail《電子情書

好萊塢電影口語模仿秀:《電子情書》Love and Feelings

■ 凱瑟琳在網上邂逅一男子,從此開始了情書之旅。這一段是凱瑟林的內心獨白,也是她發給佚名男子的一封情書。那種甜蜜的表達和對細節動作的闡述對每一個上網族來說都不會陌生。也許中文已經寫過很多次了,但英文呢?

單詞通緝令
1. notes n.對某人的稱呼
2. as opposed to 相對,對比
3. claim vt. 聲稱;主張
4. impatiently ad.無耐性地
5. on line 上線

Kathleen Kelly: Dear Friend, I like to start my 1)notes to you as if we are already in the middle of a conversation. I pretend that we are the oldest and dearest friends 2)as opposed to what we actually are—people who don’t know each other’s names and met in a chat room where we both 3)claimed we’ve never been before. What will NY152 say today I wonder. I turn on my computer. I wait 4)impatiently as it connects. I go 5)online and my breath catches in my chest until I hear three little words, “You’ve got mail.” I hear nothing, not even a sound on the streets of New York, just the beat of my own heart. I have mail, from you.

凱瑟琳•凱麗:親愛的朋友,我願意這樣稱呼你,就好像我們已經在談話中。我假設我們是交往已久的密友,相反,事實上我們連對方的名字都不知道,只是相遇在聊天室,一個我們都說從來沒去過的聊天室。我想NY152今天會說些什麼。我打開電腦,急切地等着連上網。我上了線,屏住呼吸,直到聽見三個小小的字:“你有信。”我什麼都聽不見了,甚至連紐約街上的嘈雜也聽不見,我只聽見自己的心跳聲。我有信,你寫來的。