當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 好萊塢電影口語模仿秀:《永不妥協》Meeting New Neighborhood

好萊塢電影口語模仿秀:《永不妥協》Meeting New Neighborhood

推薦人: 來源: 閱讀: 9.4K 次

Meeting New Neighborhood 初識新鄰居

好萊塢電影口語模仿秀:《永不妥協》Meeting New Neighborhood

選自電影:Erin Brockovich《永不妥協》


■ 單身母親愛琳一個人撫養着三個孩子。靜靜的夜晚,忽然門外一陣吵鬧的摩托聲,孩子們無法休息,愛琳憤然開門,走向摩托車手……

單詞通緝令
1. goddamn a.該死的
2. hold on 堅持,等待
3. hell n.地獄;陰間
4. apology n.賠禮;道歉;認錯
5. rudeness n.粗野;無禮
6. for instance 例如;比方說
7. divorce vt.使離婚
8. bank account 銀行賬號
9. zero n.零;零點
10. off the top of one’s head 隨興所發;即席
11. impress vt.使有印象

Erin Brockovich: Hey!
George: Hello.
Erin: What are you doing making all that 1)goddamn noise?
George: Well, uh, I don’t know we’re just introducing ourselves to the neighbors, I guess.
Erin: Well, I’m the neighbors. There we’re introduced, so shut the fuck up.
George: Oh, hey, hey, well, 2)hold on there. Let’s start over, OK? My name’s George. What’s yours?
Erin: Just think of me as the person next door, who likes it quiet.
George: Hey, come on, don’t be like that. Look 3)hell, we live next door to each other. And I feel bad, I feel terrible. I’m sorry, will you accept my 4)apology? I mean hell we’re living right next door to each other if you need a cup of sugar or some cream…
Erin: I don’t need sugar.
George: You don’t need any sugar, well, why don’t I take you out to dinner to apologize for my 5)rudeness. Huh? You give me your number, I mean I already got your address so you can’t get away, huh? And I’ll call you up proper and I’ll ask you out and everything.
Erin: You want my number.
George: I do, I do want your number.
Erin: Which number do you want? George?
George: George, now I like the way you say that “George”. Well, how many numbers you got?
Erin: Oh, I got numbers coming out of my ears, 6)for instance ten.
George: Ten?
Erin: Yeah, that’s how many months old my baby girl is.
George: You have a little girl?
Erin: Yeah. Yeah, sexy, huh? How about this for a number six, that’s how old my other daughter is, eight is the age of my son, two is how many times I’ve been married and 7)divorced, 16 is the number of dollars I have in my 8)bank account. 8503943, that’s my phone number and with all the numbers I gave you I’m guessing 9)zero is the number of times you’re gonna call it.
George: Hey, how the hell do you remember your bank balance right 10)off the top of your head like that? That 11)impresses me. You’re dead wrong about that zero calling...


愛琳•布洛克維克:喂!
喬治:你好。
愛琳:你在幹什麼?吵死人了。
喬治:噢,啊,我不太清楚,我想我們還是向鄰居介紹一下自己吧。
愛琳:噢,我就是鄰居。我們介紹完了,現在閉上你的鳥嘴。
喬治:噢,對了,哦,等等。我們重新開始好嗎?我叫喬治,你叫什麼名字?
愛琳:噢,把我當作你隔壁住的人就行了,喜歡安靜的人。
喬治:噢,別,別那麼氣鼓鼓的。你看,我們倆就住在隔壁。我心情不好,覺得很糟糕。我很抱歉,你接受我的道歉嗎?我是說,我們住在隔壁,如果你需要一杯糖或奶油什麼的……
愛琳:我不需要糖。
喬治:你不需要糖,哦,我爲什麼不可以帶你出去吃頓飯,爲我的粗魯向你道歉,啊?你給我電話號碼,我是說我已經知道了你的住址,你走不掉了,呃?我會在適當的時候打電話叫你起牀,請你出去,等等等等。
愛琳:你要我的號碼。
喬治:對,我要你的號碼。
愛琳:要哪個號碼,喬治?
喬治:喬治,我喜歡你這樣叫我,喬治。你有幾個號碼?
愛琳:比方說有個號碼從我耳朵裏鑽了出來,是十。
喬治:十?
愛琳:對,這是我小女兒幾個月大的數字。
喬治:你有個小女兒。
愛琳:對。很性感是嗎?六這個數字怎麼樣,這是我另外一個女兒的歲數,八是我兒子的歲數,二是我結婚離婚的次數,十六是我銀行存摺上美元的數字。 8503943,這是我的電話號碼,我給你了這麼多號碼,我猜你會打電話過來的次數是零。
喬治:喂,你怎麼會即興想起你的存款數目的?讓我印象深刻。但你說的零次數電話絕對錯誤……

句子模仿秀

說話者玩了個數字遊戲。一段長話,聽來卻是一口氣完成,顯示着智慧和幽默,難得一見的精彩句例。
學習指導
跟讀背誦,最佳跟讀時間爲10秒鐘。