當前位置

首頁 > 英語學習 > 四六級英語 > 2017年12月英語六級練習題:翻譯①

2017年12月英語六級練習題:翻譯①

推薦人: 來源: 閱讀: 2.24W 次

從最近幾年的英語六級翻譯真題中,不難看出,翻譯目前考察的方向多偏向於社會經濟、文化等方面,日常複習中我們也要提前儲備一些常考話題材料。小編今天爲大家帶來了幾套六級翻譯的預測題,第一套是教育類,希望對大家的學習有所幫助。

2017年12月英語六級練習題:翻譯①

請將下面這段話翻譯成英文:

1.繼續教育

繼續教育(continuing education)是指給完成學校教育的人員—尤其是成人—提供知識和技能的教育。繼續教育是正規教育的有效補充,是終身學習體系的重要組成部分。在中國,繼續教育包括自學考試、函授教育(correspondent education)、夜間大學和電視大學(open university),有傳統的課堂教學和遠程學習等多種授課方式。近年來中國的繼續教育體系發展顯著,然而,嚴峻的危機也日益顯露,如師資短缺、課程和教學方法落伍。只有解決這些問題,中國的繼續教育才能繼續發展,滿足社會需要。

提示:

  1.在第二句話中,前一個分句“是正規教育的有效補充”,可使用“as+名詞短語”結構,譯爲as an effectivesupplement to regular education;把第二個分句“繼續教育是終身學習體系的重要組成部分”作爲英文的主句。
  2.在“在中國,繼續教育有自學考試…等多種授課方式”這一句中有兩個動詞:“包括”、“有”。可以像參考譯文那樣將第二個分句翻譯成with various teaching methods, such as…,也可以將此句譯成兩個獨立的分句。
  3.“近年來中國的繼續教育體系發展顯著”這一句話譯成recent years have witnessed the remarkabledevelopment of China's continuing education system,使用了“時間/地點+witness”的結構,使句子更生動。
  4.在“嚴竣的危機也日益顯露,如師資短缺、課程和教學方法落伍”這句話中,可先譯出“嚴竣的危機也日益顯露”,即grim crises have emerged,再具體列舉哪些方面的危機。

2.農民工子女教育

隨着城市化(urbanization)進程的加快,越來越多的農民工(migrant worker)在城市裏安頓下來。他們把子女接到城裏來,希望孩子能接受到更好的教育。然而,這些農民工發現現實並不像他們預期的那麼美好。城市公立學校的設施和師資遠遠不能滿足大批農民工子女的需求。幸運的是,農民工子女的教育已成爲政府議事日程上優先處理的問題。

提示:

  1.第1句中的伴隨狀語“隨着城市化進程的加快”可用介詞短語with the acceleration of urbanization來表達,漢語中表範疇的“進程”可省略不譯。
  2.在第2句中,“希望孩子……”可處理成狀語表伴隨動作,譯爲hoping that...,也可用介詞短語with the hopeof/that...。“他們能接受更好的教育”可譯爲句子their children can receive better education,但不如用獨立主語結構 their children receiving better education 來得地道。
  3.翻譯第3句“這些農民工發現……不……那麼美好”時要注意時態。本句敘述一般的客觀情況,故主句的謂語“發現”用一般現在時;“預期”表過去的動作,可用過去時或現在完成時。而“現實不那麼美好”是現在的狀態,用現在時,譯作the reality is not...。
  4.第4句中的“滿足......的需求”用短語meet the needs來表達,定語“大批農民工子女的”較長,處理成後置定語,用介詞of引出,表所屬,譯作of the big group of migrant children。

3.大學生創業

近年來大學生創業(entrepreneurship)問題越來越受到社會的關注,因爲受過多年教育的大學生屬於高級知識分子,他們揹負着社會的種種期望。在社會經濟繁榮發展的同時,大學生創業也成爲新氣象。現代大學生有創新精神,有對傳統觀念和傳統行業挑戰的信心和慾望,而這種創新精神也成爲大學生創業的動力源泉,成爲成功創業的信心基礎。大學生懷揣創業夢想,努力打拼,實現自己的理想,證明自己的價值。

提示:

  1.越來越受到……的關注:有很多譯法,可以靈活處理,如to attract an increasing attention from…也可譯爲befocused on more and more,文中翻譯爲 has paid more and more attention to.
  2.揹負着社會的種種期望:可譯爲bear expectations ofsociety.
  3.創業:有很多譯法,可以根據不同情況進行選擇,文中譯爲establish a business,也可譯爲start one‘s ownenterprise.
  4.傳統行業:可譯爲traditional professions或traditional industries.
  5.成爲成功創業的信心基礎:可以理解爲“更有信心取得成功”,故譯爲be confident to achieve success.
  6.懷揣…夢想:可譯爲bearing the dream of……,也可譯爲having the dream of……,這裏用現在分詞形式作狀語。
  7.實現自己的理想:可譯爲realize one‘s ideals,還可用to put one’s dream into reality表達。

答案在下一頁~

備考推薦:“碾壓”六級指南

參考答案:

1.繼續教育

Continuing education is a kind of education thatprovides those who have finished school education, adults in particular, with knowledge and skills. Asan effective supplement to regular education, continuing education is an important part of the life-long learning system. In China, it includes self-study examination, correspondent education,evening university and open university systems, with various teaching methods, such astraditional classroom lectures and distance learning. Recent years have witnessed theremarkable development of China's continuing education system; however grim crises haveemerged, like scarcity of teaching resources and out-of-date curricula and teaching methods. Only by tackling these problems can continuing education in China develop further and meetthe need of the society.

2.農民工子女教育
  With the acceleration of urbanization, an increasingnumber of migrant workers settle down in the cities.They bring their children along with them to thecities, with the hope of their children receiving bettereducation. However, the migrants find the reality isnot as promising as they've expected. The facilitiesand faculties in the urban public schools are far from enough to meet the needs of the biggroup of migrant children. Luckily, the education problem of the migrant children has become apriority on the government's agenda.

3.大學生創業
  Educated for many years,college students bear expectations from society as seniorintellectuals.Therefore,in recent years,society has paid more and more attention to the entrepreneurship of college students.With the development of our society and economy,entrepreneurship of college students has become a new phenomenon.Being innovative,college students in modern society have the confidenceand desire to challenge the traditional ideas and professions.It is such spirit of innovation that makes college students motivated to establish a business and confident to achievesuccess.Bearing the dream of establishing a business,college students work hard to realize their ideals and prove themselves.

今天的練習題就到這裏了,希望大家把知識點和翻譯技巧牢牢記住,在六級考試中獲得好的成績。

備考推薦:“碾壓”六級指南