當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 世衛組織 里約奧運會引發寨卡病毒國際傳播的風險極低

世衛組織 里約奧運會引發寨卡病毒國際傳播的風險極低

推薦人: 來源: 閱讀: 2W 次

The World Health Organization (WHO) says there is a "very low risk" of Zika virus spreading globally as a result of holding the Olympics in Brazil.

世界衛生組織日前表示,寨卡病毒通過巴西舉辦的奧運會向全世界傳播的風險非常低。

There is no need to move the Olympics from Rio de Janeiro, or to postpone or cancel them, WHO experts said. The WHO reaffirmed earlier advice against imposing any travel or trade restrictions on areas affected by the virus, which is spread by mosquitoes.

世界衛生組織的專家表示,沒有必要把奧運會從里約熱內盧改到其他城市,或是推遲、取消。此外,該組織再次聲明,不建議在被由蚊子傳播的該病毒感染的地區實施旅遊、貿易限制

世衛組織 里約奧運會引發寨卡病毒國際傳播的風險極低

The WHO has already declared Zika a global public health emergency. It has advised pregnant women to avoid travelling to the Games, and visitors to take precautions to avoid mosquito bites. Brazilian officials expect about 380,000 foreign visitors to come for the Rio Olympics.

世界衛生組織之前已宣佈寨卡病毒是全球公共突發衛生事件。並建議孕婦不要去看奧運會,前往的旅客要做好避免被蚊子叮咬的措施。據巴西官方預計,將有38萬外國遊客前來觀看里約奧運會。

Millions of travellers already visit Brazil every year, so not holding the Olympics there would not reduce the numbers significantly, the WHO added.

世界衛生組織補充說道,每年都會有上百萬遊客來到巴西,所以即便不舉辦奧運會,這一數字也不會明顯降低,

The outbreak began in Brazil a year ago, but now more than 60 countries and territories have continuing transmission. More than 1,400 cases of microcephaly in babies have been linked to Zika in Brazil. The babies were born with abnormally small heads, a condition threatening their brain development.

該病毒於一年前從巴西爆發,現在已經有超過60個國家和地區在繼續傳播。超過1400名新生兒的頭小畸型已被證明與巴西寨卡病毒有關。這些嬰兒出生時腦袋會比正常嬰兒的小,而這將威脅到他們的大腦發育。

The virus has also been linked to a rare nervous system disorder, Guillain-Barre syndrome.

此外,該病毒還會造成較罕見的神經系統失調,即格林--巴利綜合徵。

Last month 150 doctors, scientists and bioethicists from more than a dozen countries signed an open letter urging the WHO to consider postponing or moving the Rio Olympics because of the spread of Zika.

上個月,來自十幾個國家、共計150名醫生、科學家和生物學家聯名發表公開信,要求世界衛生組織考慮推遲或在其他地點舉辦今年的巴西奧運會。