當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 我國建時速400公里高鐵 助力'一帶一路'互聯互通

我國建時速400公里高鐵 助力'一帶一路'互聯互通

推薦人: 來源: 閱讀: 2.37K 次

China is working on next-generation bullet trains with a maximum operational speed of 400 km per hour that will be ready by 2020 for markets linked to the Belt and Road Initiative, the country's top railway vehicle maker said.

國內最大的軌道客車製造商稱,我國正在研製新一代高鐵列車,其最高運行時速達400公里,將於2020年前爲“一帶一路”相關市場做好準備。

"We will apply new materials in the research and production of the future high-speed trains, such as carbon fiber and aluminum alloy, which will help reduce weight and enhance energy efficiency," said a senior engineer at the China Railway Rolling Stock Corporation.

中國鐵路機車車輛公司的一位高級工程師稱:“我們將使用碳纖維、鋁合金等新型材料研製這種高鐵列車,以幫助其減輕重量、提高能效。”

The new trains will be able to reduce per passenger energy consumption by 10% compared with high-speed trains that can run 350 km per hour.

該新型列車的人均能耗將比時速350公里的高鐵列車減少10%。

我國建時速400公里高鐵 助力'一帶一路'互聯互通

Once available, by around 2020, the new trains are expected to promote regional connectivity and create new business for China and overseas economies through the Belt and Road Initiative, he added.

他還表示,2020年左右,一旦新型列車投入使用,將有望提升區域互聯互通,爲我國和“一帶一路”沿線的海外經濟體創造新的業務。

Feng Hao, a rail transportation researcher at the National Development and Reform Commission, says the 400 km/h high-speed train project would help many heavily populated countries switch from a long dependence on automobiles.

國家發展和改革委員會的鐵路運輸研究員馮浩表示,這一時速達400公里的高鐵項目,將幫助許多人口稠密的國家扭轉長期依賴汽車的局面。

"Because many markets along the Belt and Road Initiative, especially in Central Asia, Southeast Asia, the Middle East and Eastern European countries, are planning to build high-speed rail lines or to upgrade their existing railway systems, they are eager to gain technological support from China to assist in daily operations, maintenance, staff training and other services," Feng says.

馮浩說道:“因爲'一帶一路'沿線有許多市場,尤其是中亞、東南亞、中東以及東歐各國,正計劃修建高速鐵路或升級現有的鐵路系統,他們渴望從中國獲得技術支持,在鐵路日常運行、維護員工培訓和其他方面得到幫助。”