當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 中日韓三國對英國脫歐反應不一

中日韓三國對英國脫歐反應不一

推薦人: 來源: 閱讀: 8.98K 次

Britain's decision to leave the European Union drew mixed reactions from Beijing, Tokyo and Seoul.

英國脫離歐盟這一決定近日引起了中日韓三國的不同反應。

During a press briefing Chinese foreign ministry spokeswoman Hua Chunying said Beijing had taken note of the vote. "Beijing respects the decision of the British people," Hua said.

在一場新聞發佈會上,中國外交部女發言人華春瑩聲稱,中方已經注意到了公投的結果。華春瑩表示:“我們尊重英國人民的選擇”。

Hua added the decision to leave the EU would naturally impact bilateral relations with Beijing will approach the partnership with Britain and the EU using a "long-term" perspective, the spokeswoman said.

此外,她補充說道,英國脫歐自然會影響到中英雙邊關係。不過,中方一貫從“長遠”角度看待和發展中英和中歐關係。

In Japan, Prime Minister Shinzo Abe took a more proactive approach to the news from London.

在日本,對於從倫敦傳來的消息,首相安倍晉三的反應更爲積極主動。

中日韓三國對英國脫歐反應不一

During a recorded television debate, Abe said he is "concerned" about currency fluctuations and that Tokyo is committed to taking "every measure" to guarantee stability in the world's financial markets, The Japan Times reported.

據《日本時報》報道,在一次電視辯論中,安倍表示他“擔心”貨幣波動,同時,日本承諾採取“一切措施”以保證全球金融市場的穩定。

"British citizens have made a decision to leave the European Union. I'm concerned over risks on currencies and financial markets," Abe said.

安倍說道:“英國公民做出了脫歐的決定,我擔心貨幣和金融市場風險的提高。”

In South Korea, Seoul's ministry of strategy and finance held an emergency meeting on economic and financial stability. In order to minimize repercussions on the Brexit vote, Seoul stated it is operating a 24-hour government monitoring and response system, as well as "keeping an eye on the movement of major currencies."

在韓國,企劃財政部召開了一個關於經濟和財政穩定的緊急會議。爲了將英國脫歐的影響降到最低,韓國方面表示,該國設置了一個24小時的政府監控和響應系統,同時“密切關注主要貨幣市場走勢”。

Ahn Cheol-soo, an opposition party politician, said his party is willing to offer all cooperation with the ruling party's government in order to minimize the fallout from the Brexit decision.

在野黨政客安哲秀表示,他所在政黨願意全力配合執政黨,以降低英國退歐帶來的影響。