當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 世界銀行下調全球經濟增長預期

世界銀行下調全球經濟增長預期

推薦人: 來源: 閱讀: 1.24W 次

Global economic Growth is projected to slow to 2.9% in 2019 from a downwardly revised 3% in 2018 amid rising downside risks, the World Bank said last Tuesday.

世界銀行上週二表示,由於下行風險增大,2019年全球經濟增速預計將放緩至2.9%,該行同時將2018年全球經濟增速下調至3%。

In its newly-released Global Economic Prospects report, the World Bank said the outlook for the global economy "has darkened" as global financing conditions have tightened, trade tensions "have intensified," and some large emerging market and developing economies have experienced significant financial market stress.

世界銀行在其最新發布的《全球經濟展望》報告中表示,受全球金融環境收緊、貿易緊張局勢加劇的影響,全球經濟前景黯淡,一些大型新興市場和發展中經濟體承受着巨大的金融市場壓力。

"Faced with these headwinds, the recovery in emerging market and developing economies has lost momentum," the report said, expecting emerging market and developing economies to grow at 4.2% in 2019, 0.5 percentage points lower than previously projected in June.

報告指出:“面對這些逆風,新興市場和發展中經濟體失去復甦動能。”該報告預測,2019年新興市場和發展中經濟體的增速將爲4.2%,較去年6月的預測下調了0.5個百分點。

世界銀行下調全球經濟增長預期

Growth in advanced economies is estimated to slow to 2% in 2019 from 2.2% in 2018, as major central banks continue to withdraw monetary policy accommodation, according to the report.

該報告稱,由於主要發達經濟體央行繼續收緊貨幣政策,2019年發達經濟體的增速將從2018年的2.2%放緩至2%。

"At the beginning of 2018 the global economy was firing on all cylinders, but it lost speed during the year and the ride could get even bumpier in the year ahead," World Bank chief executive officer Kristalina Georgieva said in a statement.

界銀行首席執行官克里斯塔利娜·格奧爾基耶娃在一則聲明中表示:“2018年初,全球經濟正全速運轉,但在這一年中速度有所放緩,未來一年的增長可能會更加坎坷。”

"As economic and financial headwinds intensify for emerging and developing countries, the world's progress in reducing extreme poverty could be jeopardized," she said.

她說道:“隨着新興市場和發展中國家面臨的經濟和金融逆風加劇,世界在減少極端貧困方面的進展可能會受到威脅。”