當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 國務院法制辦就《全民閱讀促進條例》公開徵求意見

國務院法制辦就《全民閱讀促進條例》公開徵求意見

推薦人: 來源: 閱讀: 9.04K 次

The Chinese government has publicized a draft ordinance promoting "reading for all," a move to create better reading habits among the population.

爲了培養國民更好的閱讀習慣,中國政府近日發佈了《全民閱讀促進條例(徵求意見稿)》。

The draft ordinance released by the Legislative Affairs Office of the State Council states that governments at or above county level should incorporate reading programs into their economic and social development plan.

根據國務院法制辦的該意見稿,縣級以上政府應將閱讀促進工作納入本級經濟和社會發展規劃。

A national survey by the Chinese Academy of Press and Publication showed that Chinese read 3.26 e-books and 4.58 paper books on average in 2015, compared with an average of 16 books in Europe and the US.

中國新聞出版研究院的一項全國性調查顯示,2015年國人平均閱讀3.26本電子書、4.58本紙質書,而同年歐美國家人均讀書量達16本。

國務院法制辦就《全民閱讀促進條例》公開徵求意見

Many major developed countries have already resorted to legislation to boost reading.

許多主要的發達國家已經通過採取立法來提高閱讀量。

The United States introduced the Reading Excellence Act in 1998 and the No Child Left Behind Act in 2002. The Republic of Korea and Japan have also introduced laws to promote reading.

美國於1998年頒佈了《卓越閱讀法》,此後又在2002年頒佈了《不讓一個兒童落後法案》。韓國和日本也爲了提高閱讀量而實施了相關法律。

It encourages schools and academies to open their libraries to the public, and calls on brick-and-mortar bookstores to reserve reading space and organized reading for customers.

意見稿鼓勵學校和科研機構向公衆開放圖書館,呼籲實體書店留出閱讀區並組織顧客閱讀。

In addition, poor, remote and border regions, as well as those inhabited mainly by ethnic minority groups are expected to see special support.

此外,貧困地區、邊疆地區以及少數民族聚居地有望獲得特別扶助。