當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 哈里梅根王室婚禮細節公佈 “伴郎”威廉陷兩難

哈里梅根王室婚禮細節公佈 “伴郎”威廉陷兩難

推薦人: 來源: 閱讀: 1.17W 次

Prince Harry and Meghan Markle have revealed details about their forthcoming wedding.
哈里王子和梅根·馬克爾日前公佈了他們的婚禮細節。

Kensington Palace released an update on the wedding at St George’s Chapel, Windsor Castle, which takes place on May 19, the same day as the FA Cup final.
根據肯辛頓宮宣佈的最新消息,婚禮將於5月19日在溫莎堡的聖喬治禮拜堂舉行,和英格蘭足總盃決賽是同一天。

After some speculation that the service could clash with the match, the palace said the wedding will begin at midday, meaning this scenario is unlikely, as recent finals have kicked off at 5.30pm.
有人猜測婚禮可能會和比賽“撞車”,不過肯辛頓宮表示,婚禮將在中午開始,意味着“撞車”的情況不太可能發生,因爲近幾年的足總盃決賽都是下午5點半開始。

哈里梅根王室婚禮細節公佈 “伴郎”威廉陷兩難

The couple are “hugely grateful for the many good wishes they have received since announcing their engagement,” the palace said.
肯辛頓宮稱,哈里王子夫婦“非常感激自宣佈訂婚以來收到的許多祝福”。

“They are very much looking forward to the day and to being able to share their celebrations with the public.”
“他們很期待婚禮的那一天,也很期待能和公衆一起分享慶祝活動。”

Information released included the ceremony time and confirmation that Justin Welby, the archbishop of Canterbury, will marry the couple.
王室公佈了婚禮的時間,並證實坎特伯雷大主教賈斯汀·韋爾比將爲哈里和梅根主持婚禮。

The Right Rev David Conner, the dean of Windsor, will conduct the service in the Castle’s 15th-century chapel.
保守派牧師、溫莎教長大衛·康納將負責溫莎堡內的這座15世紀禮拜堂的儀式指揮。

The service will last an hour, beginning at 12pm and finishing by 1pm, Kensington Palace confirmed.
肯辛頓宮證實,婚禮儀式從正午12點開始,到下午1點前結束,長達一個小時。

At 1pm, the newlyweds will embark on a carriage procession along a route including Castle Hill, High Street, Sheet Street, Kings Road, Albert Road, Long Walk and Windsor Castle.
下午1點鐘,新人將坐着馬車開始遊行,途經城堡丘、高街、希特街、國王路、阿爾伯特路、長徑和溫莎堡。

“They hope this short journey will provide an opportunity for more people to come together around Windsor and to enjoy the atmosphere of this special day,” the palace said.
肯辛頓宮稱:“他們希望這段短短的旅程能讓更多人有機會聚集到溫莎堡周圍,感受這個特別的日子的氣氛。”

After the service, there will be a reception at St George’s Hall for the couple and guests from the congregation. Harry and Markle will join their guests when they return from the carriage procession.
在婚禮結束後,會在聖喬治廳爲新人和教會的賓客舉行婚宴。哈里和梅根遊行歸來後將和賓客一起慶祝。

St George's Hall, which is next to St George's Chapel, is often used for glittering state banquets. Previous guests have included former French president Nicolas Sarkozy and Irish President Michael D Higgins. The spectacular hall, which measures 180ft long, can seat 160 people at dinner. Laying the 175ft table - which dates back to 1846 - can take staff two days, with a 4,000-piece 'grand service' traditionally used.
聖喬治廳就在聖喬治禮拜堂附近,經常用來舉行盛大的國宴。曾到訪聖喬治廳的客人包括法國前總統尼古拉·薩科齊和愛爾蘭總統邁克爾·D·希金斯。這個金碧輝煌的大廳長180英尺(55米),可容納160人就餐。長達175英尺(53米)的餐桌的歷史可追溯到1846年,在餐桌上擺好傳統的4000件grand service餐具要花掉工作人員兩天時間。

哈里和梅根的婚宴會邀請誰?

Later that evening, the Prince of Wales will give a private evening reception for the couple and their close friends and family.
當天晚上,威爾士親王(查爾斯)將會爲新人和他們的家人好友舉行私人晚宴。

The evening is being broken into two parts: An 'informal' dinner for around 350, where more speeches will be heard, followed by what is likely to be a boozy reception with a whisky bar for 550-600 in the evening, a royal source has said.
據一位王室消息人士稱,晚上的活動可分爲兩個部分:爲大約350人舉行的“非正式”晚宴,在這個晚宴上將聽到更多發言,然後是威士忌酒會,賓客有550到600人。

The dinner will be for the couple's wider circle of friends – including, potentially, many of Meghan's fellow cast members from US legal drama Suits – as well as those who could not attend the official ceremony earlier during the day.
晚宴將邀請新人的許多朋友——可能會有很多和梅根一起拍攝美國律政劇《金裝律師》的劇組成員——還會有一些無法參加白天正式婚禮的朋友。

It is understood that only Miss Markle's closest family will attend – meaning that her half brother and sister, Thomas and Samantha Markle, who have repeatedly criticised her, are unlikely to be among the guests.
據認爲,只有梅根·馬克爾最親的家人才會參加晚宴,這意味着她同父異母的哥哥托馬斯和姐姐薩曼莎不太可能被邀請。這對兄姐曾多次指責梅根。

婚禮日期和足總盃決賽“撞車” 威廉王子陷兩難

As the president of the Football Association, the Duke of Cambridge usually attends the FA Cup final and presents the trophy.
作爲英足總名譽主席,威廉王子通常都會參加足總盃決賽並頒發獎盃。

But this year, William, who is tipped to be Harry’s best man, looks likely to be otherwise engaged with wedding duties.
但今年,據傳要做哈里伴郎的威廉王子很可能要身負婚禮職責,無暇他顧了。

Windsor Castle is about 20 miles (32km) from Wembley Stadium and about an hour’s drive, meaning William would be away from the celebrations for a minimum of two hours if he dashed off to present the silverware.
溫莎堡距離溫布利球場大約20英里(32千米),大約一小時車程,這意味着如果威廉要從婚慶現場趕去頒發獎盃,起碼要提前兩個小時動身。

Last month, the second-in-line to the throne joked about whether or not he would be best man, saying: “He hasn’t asked me yet, it could be a sensitive issue.”
上個月,這位英國王位第二順位繼承人就是否會當伴郎開玩笑說:“哈里還沒請我當伴郎,這個問題真的有點敏感。”

He said he was “still working” on the date clash between the wedding and the FA Cup final.
威廉說,他“仍然在協調”婚禮和足總盃決賽的時間衝突。

婚禮打破王室傳統

Harry and Markle have gone against tradition by choosing a Saturday, as royal weddings usually take place on a weekday.
哈里和梅根選擇在週六舉行婚禮,打破了王室的傳統,因爲王室婚禮通常在工作日舉行。

William and Kate Middleton, the Duchess of Cambridge, married on a Friday and their service began at 11am.
威廉王子和凱特王妃是在週五大婚的,他們的婚禮儀式在早上11點開始。

Meghan Markle is planning to break with tradition by making a speech at her reception after the wedding ceremony, upturning normal practice which sees speeches given by the bride's father, the groom and the best man.
婚禮結束後,梅根計劃在婚宴上發言,這一做法打破了傳統,按常規是由新娘的父親、新郎或伴郎發言。

Meghan plans to deliver an ‘affectionate’ tribute to her new husband, Prince Harry, as well as thanking the Queen along with her friends and family, revealed the Sunday Times.
據《星期日泰晤士報》透露,梅根打算在發言中“深情地”讚美新婚丈夫哈里王子,並感謝女王及自己的家人和朋友。

The royal family are paying for the wedding, including the church service, music, flowers and reception. But security costs for the event are falling on taxpayers.
王室將支付婚禮的開銷,包括教堂儀式、音響、鮮花和宴會。但是安保費用由納稅人支付。

The Queen and the rest of the royal family will be there, along with Markle’s parents Thomas Markle and Doria Ragland.
女王和王室家族的其他成員都會到場,還有梅根的父母托馬斯·馬克爾和多莉亞·拉格蘭。

Prince George and Princess Charlotte are likely to take on the roles of pageboy and bridesmaid.
喬治小王子和夏洛特小公主可能會在婚禮上當小儐相和伴娘。

The palace said further details about the wedding day will be revealed in the weeks and months ahead.
肯辛頓宮表示,更多關於婚禮當天的細節將會在未來幾周或幾個月內公佈。