當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 羨慕哭:若有來世 我也願做英國女王的柯基

羨慕哭:若有來世 我也願做英國女王的柯基

推薦人: 來源: 閱讀: 7.46K 次

Their behaviour has not always been particularly regal towards footmen or other dogs.
皇室柯基對僕人和其他狗狗並不會總擺出一副高高在上的優越樣兒。

But at dinner time the Queen’s beloved corgis and dorgis know their place, sitting obediently around Her Majesty as they are served individual menus that they receive in order of seniority.
但在吃飯的時候,女王心愛的柯基犬和道吉狗們會找到自己的位置,乖乖地坐在女王陛下身邊,等着享用專人按照年齡的順序派給它們的個人餐食。

The carefully tailored menus even include herbal remedies, according to an animal psychologist who worked with the royal pets.
照顧皇家寵物的動物心理學家稱,精心定製的菜單中甚至包括藥膳。

羨慕哭:若有來世 我也願做英國女王的柯基

Dr Roger Mugford, who has dealt with doggy discipline problems at Buckingham Palace for more than 20 years, said: ‘At feeding times, each dog had an individually designed menu, including an array of homeopathic and herbal remedies.
羅傑·莫格佛博士在白金漢宮管理寵物狗已有二十餘年,他說:“餵食小狗的時候,每隻狗都有一個單獨定製的菜單,包括一系列順勢療法藥物和藥膳。”

‘Their food was served by a butler in an eclectic collection of battered silver and porcelain dishes.
男管家將它們的食物盛放在形形色色的銀質和瓷器盤子中。

‘As I watched, the Queen got the corgis to sit in a semi-circle around her, and then fed them one by one, in order of seniority. The others just sat and patiently waited their turn.’
“我看着女王讓狗狗們圍着自己坐成半圓,然後按年齡大小一個接一個給它們餵食。其他狗狗只是坐在那裏,耐心地等着自己的食物。”

Over the years, Her Majesty has had 30 corgis. At one time there were said to be 13, but she is now down to two, Willow and Holly, both 12, and two dorgis, Candy and Vulcan.
多年來,女王陛下已經有過三十隻狗狗了。有人說女王有段時間養着十三隻狗狗,但現在只有四隻了:十二歲的薇洛和霍利,還有兩隻道吉狗坎迪和伏爾甘。

It was reported last year that she will not replace them when they die because she does not wish to leave any of her beloved pets behind when she dies.
據去年的報道稱,在這些狗狗去世後,女王不會再養新的狗狗來替代它們,她不願意在去世後將她心愛的寵物孤獨地留在人世。