當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 俄羅斯向稅務員發放帶“錢味兒”的香皂以激勵他們收稅

俄羅斯向稅務員發放帶“錢味兒”的香皂以激勵他們收稅

推薦人: 來源: 閱讀: 9.41K 次

In a bid to make Russian tax collectors more interested in their jobs, a local government has come up with a rather bizarre scheme – providing them with money-scented soap! The idea is that the special odor will stimulate and inspire tax collectors to love and enjoy collecting money.
爲了讓俄羅斯的稅務員們對自己的工作有興趣,一當地政府想出一個相當奇特的主意——給稅務員們發紙幣香味的香皂!這種特殊氣味會刺激和激勵稅務員更熱愛並享受收稅這份工作。

The idea is the brainchild of Aman Tuleyev, governor of the Kemerovo Oblast region in Central Russia. He seems to strongly believe that by using cash-scented toiletries, the smell of money will linger around tax collectors all day, thus making them love it and increasing their tax collection rate.
科麥洛沃州州長阿曼·圖列耶夫想出的這個主意。他似乎堅信用有紙幣香味的洗護用品就可以讓錢的味道一整天縈繞在稅務員們的身上,這能讓稅務員熱愛自己的工作,增加稅收。

俄羅斯向稅務員發放帶“錢味兒”的香皂以激勵他們收稅

The concept isn’t new though, as money-based perfume and soap have been around since at least 1998, when an Austrian artist managed to bottle the smell of cash. In 2011, a Japanese study found that having employees smell money all day long is a great way to improve their productivity.
這個想法並不新奇,因爲至少在1998年,一位奧地利藝術家就設法把現金的氣味裝進瓶子裏,紙幣香味的香水和香皂也已經出現了。2011年,日本研究發現讓員工一整天聞這種紙幣的氣味是能提升他們生產效率的好方法。

This is the first time a government official has decided to adopt such outlandish measures to improve employee efficiency. It’s even stranger coming from Tuleyev, who is otherwise known as a tough, serious man. But he explained that he wanted a way to remind tax collectors of the importance of their job, and of bringing more money to the treasury. He is unhappy with their lackadaisical attitude, while smart businessmen find new loopholes to avoid paying taxes.
不過政府用這種奇特的方法激勵員工,提高工作效率還是第一次。這種想法出自圖列耶夫更是奇怪,因爲他一直都是一個嚴厲又嚴肅的人。但他解釋道他想要一種能提醒稅務員們自己工作重要性的方法,來增加國家財政。他對稅務員們懶散的態度很不滿意,而精明的商家總能發現新的漏洞來逃稅。

Tuleyev is reported to have shared the idea during the budgetary meeting for the coming year. “There are different kinds of soap, and this is a special one with the aroma of crispy rubles,” he said, adding that it will remind employees of the necessity of collecting more money.
圖列耶夫在來年的預算會議期間跟大家分享了這個主意。他說,“世界上有各種各樣的香皂,而這種香皂是特別的有盧布香味的。”並補充道,這種香皂可以提醒員工收稅的必要性。

In the past, Tuleyev was in the news for another interesting scheme – he offered free coal to citizens in exchange for losing weight, in an attempt to make them healthier!
以前,圖列耶夫想出了另一個有趣的方法——他爲那些減肥的市民提供免費的煤,試圖激勵他們生活得更健康!

Vocabulary

outlandish: 古怪的
lackadaisical: 懶洋洋的