當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 首相30天變老30歲 測年齡網站玩壞英國大選

首相30天變老30歲 測年齡網站玩壞英國大選

推薦人: 來源: 閱讀: 1.19W 次

It has been a tough month in the general election campaign.
這是英國大選中艱難的一個月。

But while David Cameron and the other party leaders said they would do whatever it takes, they might not have been prepared for the results.
但是,當戴維·卡梅倫和其他黨派領導人宣稱他們將做任何事時,或許沒有做好面對後果的準備。

For, according to a new app, the politicians have all aged by nearly 30 years.
因爲根據一款新應用程序,這些政治家們都老了將近30歲。

How Old allows people to upload photos and then provides an age and gender.
人們可以在How Old上上傳照片,並獲得年齡和性別信息。

首相30天變老30歲 測年齡網站玩壞英國大選

The system works by analysing 27 points on the face, Microsoft said.
微軟表示,該系統的工作原理是對面部的27個點進行分析。

These 'landmarks' include the pupils, canthus (the corner of the eye) and the nose, which change gradually as we age.
這些“重點”包括瞳孔、眼角和鼻子,它們會隨着年齡增長逐漸發生變化。

MailOnline used the application to compare photographs of the party leaders at the end of March to ones from the end of this week.
《每日郵報》網站用這款應用對各黨派領導人進行了比較,比較對象分別是三月末和本週末他們。

The Prime Minister, 48, showed the biggest change. The app guessed he was 50 years old a month ago - but added an extra 29 years to the Tory leader when analysing a picture taken yesterday.
48歲的首相大人看起來變化最大。該應用猜測他一個月前是50歲,但分析他昨天的照片時,認爲這位保守黨領袖的年齡已經有79歲。

One explanation could be that the Conservative leader's hair is now significantly greyer.
原因可能是現在卡梅倫的頭髮明顯灰白了許多。

Amazingly Ed Miliband was given the age of 30 at the end of March despite actually being 45.
儘管艾德·米利班德已經45歲,但令人驚奇的是他三月末的照片被該應用認爲只有30歲。

The app increased the Labour leader's age to 42 following a tough election campaign.
經歷了一番艱苦的競選活動後,應用顯示這位工黨領袖的年齡是42歲。

A spokesman for Microsoft added: 'These attributes are predicted by using statistical algorithms and may not always be 100% precise.'
微軟的一名發言人補充道:“這些特徵會通過統計學算法進行預測,結果可能並不總是百分百準確。”