當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 專八乾貨:“叫,召喚”俄語大辨析

專八乾貨:“叫,召喚”俄語大辨析

推薦人: 來源: 閱讀: 8.2K 次

詞義辨析是學習語言過程中的巨大障礙,但是要想掌握他們也不是不可能。今天小編幫大家整理了表達“叫,召喚”常用詞的詞義辨析,快來學習吧~~~

專八乾貨:“叫,召喚”俄語大辨析

⇒призвать: 一般上級對下級的命令,號召做某事

Осенью его призвали в армию.

秋天徵他入伍。

Правительство призывает всех народ на борьбу с финасовым кризисом.

政府號召全體人民共同應對同財政危機。

призвать секретаря к заседанию

叫祕書來開會

⇒вызвать: 用聲音,手勢,公文等方式從某地把某人召喚到某地

Вам надо срочно вызвать скорую помощь.

你們應該立刻呼叫救護車。

Его срочно вызвали на работу прямо с конференции.

開完會他立刻被叫去工作。

Этот фильм вызвал у зрителей противоречивые чувства.

觀衆對這部電影產生了矛盾的情感。

⇒позвать: 用於口語中,叫某人

Отец позвал своих детей домой.

父親叫孩子回家。

позвать близких друзей к себе

召集好朋友

 

 

 

聲明:

本文由滬江俄語翻譯整理,

轉載須標明出處。

如有不妥,敬請指正