當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 超過90%的俄羅斯人反對延遲退休年齡

超過90%的俄羅斯人反對延遲退休年齡

推薦人: 來源: 閱讀: 5.88K 次

Более 90% россиян выступили против повышения пенсионного возраста

超過90%的俄羅斯人反對延遲退休年齡

超過90%的俄羅斯人反對延遲退休年齡

Подавляющее большинство россиян выступают против повышения пенсионного возраста. Более того, многие уверены, что как и женщин, так и мужчин отпускать на пенсию стоило бы даже раньше, чем сейчас.

絕大多數俄羅斯人反對提高退休年齡。 此外,許多人相信,女性和男性一樣,比現在更早退休是值得的。

 

Только 8% россиян поддерживают планы правительства о повышении пенсионного возраста, свидетельствуют данные опроса, проведенного исследовательским холдингом «Ромир». Против готовящейся властью реформы выступили 92% респондентов, при этом даже среди молодежи в возрасте 18–24 лет противников повышения пенсионного возраста абсолютное большинство — 88%.

根據研究機構“俄羅斯社會研究中心”進行的調查,只有8%的俄羅斯人支持政府提高退休年齡的計劃。92%的受訪者反對政府的改革,甚至在18-24歲的年輕人中,退休年齡提高的反對者佔絕對多數——88%。

Данные «Ромир» показывают, что большинство россиян считают оптимальным существующее положение дел и согласны с тем, что мужчины должны выходить на пенсию в возрасте 60 лет, а женщины — 55 лет. С необходимостью повышения пенсионного возраста для мужчин до 65 лет согласились только 5% участников опроса, при этом в шестеро больше респондентов (32%) заявили, что мужчин стоило бы отпускать на пенсию пораньше, в промежутке между 50 и 58 годами.

俄羅斯社會研究中心的數據顯示,大多數俄羅斯人認爲目前的情況是最佳的,並同意男性應該在60歲,女性在55歲退休。由於需要男性的退休年齡至65歲,只有5%的受訪者表示同意,而六倍多的受訪者(32%)表示男性應該早退休,在50至58歲之間。

«Таким образом, в среднем россияне полагают, что пенсионный возраст для мужчин должен наступать в 59 лет», — говорится в сообщении «Ромир».

“因此,平均而言,俄羅斯人認爲男性的退休年齡應該是59歲,”俄羅斯社會研究中心說。

Порядок, при котором женщины выходят на пенсию в возрасте 55 лет, признали справедливым 61% участников опроса, на повышение до 60 лет согласились 10% респондентов. В то же время 29% опрошенных заявили о необходимости снижения возраста выхода на пенсию для женщин до 50 лет. Таким образом, усредненный желаемый возраст выхода женщин на пенсию составил, по данным «Ромир», 54 года.

61%的受訪者認爲女性在55歲退休是公平的,10%的受訪者同意提高到60歲。與此同時,29%的受訪者表示需要降低女性退休年齡至50歲。因此,根據“俄羅斯社會研究中心”的說法,女性期望退休的平均年齡是54歲。

В отчете «Ромир» особо отмечается, что в 2012 году россияне хотели выходить на пенсию еще раньше — мужчины в 58 лет, а женщины в 53 года.

“俄羅斯社會研究中心”的報告特別指出,2012年,俄羅斯人希望早日退休,男性58歲,女性53歲。

«Курс на повышение пенсионного возраста в нашей стране закономерен и вызван объективными социально-экономическими причинами», — прокомментировал результаты опроса президент «Ромир» Андрей Милёхин.

“我國提高退休年齡是自然的,並且是由客觀的社會經濟原因引起的,”“俄羅斯社會研究中心”負責人安德烈·米列進評價該調查結果說。

В то же время эксперт указал на обязанность власти ​доступно разъяснять гражданам цели и задачи реформы, так как «недостаток коммуникаций ведет к появлению у людей страхов и недовольства», — сказал Милёхин.

與此同時,專家指出當局有責任向公民解釋改革的目標,因爲“缺乏溝通會導致人們的恐懼和不滿,”米列進說。

В четверг законопроект об изменении пенсионной системы рассмотрит кабинет министров.

內閣將在週四考慮改變養老金制度的法案。

Согласно материалам исследования «Ромир» всего 8% жителей России поддерживают данную реформу, 92% выступают против. При этом за нее голосовала в основном молодежь (группа от 18 до 24 лет): уровень поддержки составил около 12%.

根據俄羅斯社會研究中心調查的資料,只有8%的俄羅斯人支持這項改革,92%的人反對。 與此同時,大多數年輕人投票支持(年齡從18歲到24歲):支持率約爲12%。

Источники РБК ранее говорили, что пенсионный возраст могут начать повышать уже с 2019 года. Президент России Владимир Путин в ходе прямой линии 7 июня заявил, что ключевая задача увеличения пенсионного возраста «это значительное повышение уровня благосостояния и доходов пенсионеров».

消息來源RBC早些時候表示,退休年齡可能會在2019年開始增加。 俄羅斯總統弗拉基米爾·普京6月7日表示,提高退休年齡的關鍵任務是“退休人員的福利和收入水平顯着提高”。