當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 法語乾貨:如何用法語解釋原因?

法語乾貨:如何用法語解釋原因?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.32W 次

Exprimer la cause signifie donner la raison d'un événement ou d'un comportement mais aussi justifier ses actes. Voilà les conjonctions et les tournures qui expriment la cause.

法語乾貨:如何用法語解釋原因?

表達原因具體來說就是給出事件或行爲發生的理由,對其的一種詮釋。下面就是表達原因的一些連詞和表達。

 Parce que  - Pourquoi elle n'est pas venue ? - Parce qu'elle était malade.爲什麼她沒有來?- 因爲她生病了。 Comme (toujours en tête de phrase永遠在句首) Comme elle était malade, elle n'est pas venue.由於她生病了,所以她沒有來。 Puisque ( pour une cause qui est évidente ou déjà connue用於解釋很明顯或公認的原因) Il ne peut pas jouer au tennis, puisqu'il a le bras cassé!他不能打網球,因爲他的手臂骨折了! Étant donné (que)/ vu (que) / du fait de / en raison de (pour une cause dont on ne peut pas douter用於表示我們無法否認的原因) Étant donné que la Côte d'Azur est une région très belle, tout le monde veut la visiter.Vu sa moyenne, il doit faire plus d'efforts.因爲蔚藍海岸大區太美了,所有人都想去那旅遊。介於他這次的平均分,他必須要付出更多的努力。 Sous prétexte que (pour une cause qu'on conteste用於被見證的原因) Ils ne sont pas venus à la fête sous prétexte qu'ils étaient fatigués.因爲他們感覺很累,所以就沒有去聚會。
À cause de (pour une cause négative, suivie d'un nom用於緊接於名詞後消極的原因) À cause du verglas, il y avait des embouteillages.由於地上的薄冰,(今天)有堵車了。 Grâce à (pour une cause positive, suivie d'un nom用於緊接於名詞後積極的原因) Grâce à son courage, il a pu surmonter les obstacles.幸好他鼓起勇氣,他最終超越了障礙。 Faute de (=par manque de缺少) Nous ne pouvons pas partir en vacances cet été, faute d'argent.我們今年夏天不能去度假了,因爲我們錢不夠了。
Par / Pour / De (suivis d'un nom緊接名詞) Il mange par gourmandise. Il a été accusé pour vol. Elle meurt de fatigue.他因爲內心的饞貓催使去吃東西。因爲偷盜他被拘捕了。她因爲老累而死。 Pour (suivi d'un infinitif passé接過去時) Ils ont été accusés pour avoir assassiné un homme.他因爲殺人而被告。 Car (qui exprime la justification de ce qui vient d'être énoncé用於解釋說明前一分句) Je sais pas quand il est venu, car je suis arrivée en retard.我不知道他什麼時候來的,因爲我遲到了。 En effet (placé en tête, en cours ou à la fin de la phrase introduisant une explication置於句首,居中或句尾,用於解釋說明) L'avion n'a pas pu atterir. En effet, le vent était très fort.飛機無法降落。因爲風太強了。 

想學更多法語語法嗎?猛戳——

法語語法乾貨:法語虛擬式用法大全>>

法語語法乾貨:法語現在時的多種用法>>

 聲明:本內容法語部分轉載自法語網站 bonjourdefrance.com中文部分由滬江法語璐梓原創翻譯,轉載請註明出處
本文作者:Lou璐梓,語言即生活,法語學習,美妝護膚,旅遊“吃法”!歡迎關注個人微信公衆號~:chez-lou勾搭請戳這裏~