當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > “遛粉” 用韓語怎麼說?

“遛粉” 用韓語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.1W 次

用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“遛粉”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~

“遛粉” 用韓語怎麼說?

遛粉

釋義粉絲圈名詞,指的是以假消息騙取轉發,俗稱耍粉絲玩。比如某部戲宣佈XXX會主演,實際上並沒有,只是利用對方的人氣做宣傳。

韓語翻譯參考如下:

1. 팬들을 가지고 놀다

예 : 또 가짜 소식을 짰네. 이게 완전 팬들을 가지고 노는 거잖아.

例子:又編造假消息了呀。這完全是在遛粉呀。

2. 팬들을 우롱하다

예: 공식 발표가 없으면 안 믿는다. 팬들을 우롱하는 짓을 더이상 그만 했으면 좋겠어요.

例子:非官宣不約。別再遛粉了。

拓展

우롱하다【動詞】愚弄 ,捉弄 ,取笑 ,戲弄 ,作弄

1.여인의 애정을 우롱하다.

玩弄女人的愛情。

2.소비자를 우롱하다

玩弄消費者。

짜다【動詞】做 ,打造 ,編織,串通

1.직원과 짜고 공금을 횡령한 사장이 경찰에 붙잡혔다.

總經理與員工串通侵貪公款,被警察抓住了。

2.여행 일정을 짜다.

制定旅行日程。

공식【名詞】正式 ,官方 

1.아직 최종 결정이 나지 않았으므로 공식 입장을 밝히기는 어렵다

因爲還沒有做出最終決定,現在不便表明正式立場。 

2.공식 외교 관계를 수립하다.

建立正式外交關係。 

翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!

點擊查看更多此係列文章>> 

本內容爲滬江韓語原創,嚴禁轉載。