當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > “你我本無緣,全靠我XXX” 用韓語怎麼說?

“你我本無緣,全靠我XXX” 用韓語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.96W 次

用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“你我本無緣,全靠我XXX”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~

“你我本無緣,全靠我XXX” 用韓語怎麼說?

你我本無緣,全靠我XXX

釋義:流行語。就是指本來你和我是沒有緣分的,是靠我XXX才得以繫上姻緣線的。諸如“你我本無緣,全靠我死撐”,“你我本無緣,全靠我花錢”等。

韓語翻譯參考如下:

너와 나는 원래 인연이 없었는데 다 내가 XXX 덕이다.

예 : 너와 나는 원래 인연이 없었는데 다 내가 너한테 억지로 매달린 덕이다.

例子:你我本無緣,全靠我硬纏。

예 : 너와 나는 원래 인인이 없었는데 다 내가 돈을 뿌린 덕이다.

例子:你我本無緣,全靠我砸錢。

拓展

매달리다【動詞】吊 ,掛 ,拴 ,懸掛, 糾纏 ,纏

1.대본 창작에 머리를 싸매고 매달리다.

一頭撲在劇本創作上。 

2.놀이기구에 매달리다.

吊在遊樂器械上 。

뿌리다【動詞】 撒 ,灑 ,淋 ,噴 ,播,揮霍(錢)

1.분재에 물을 좀 뿌리다.

往盆景上灑點水。 

2.과학의 불씨를 청소년의 가슴에 뿌리다.

把科學的火種播撒在青年人的心田。

인연【名詞 關係   

1.그의 가족은 모두 나와 각별한 인연을 맺고 있다.

他的家人都和我有很特別的緣分。

2.인연이 있으면 다시 만나겠지.

有緣就會再見。

翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!

點擊查看更多此係列文章>> 

本內容爲滬江韓語原創,嚴禁轉載。