當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 基本日語學習過程中容易出錯的固有名詞

基本日語學習過程中容易出錯的固有名詞

推薦人: 來源: 閱讀: 1.79W 次

雖然學習日語沒有捷徑,但是學習方法有很多,只要掌握適合自己的方法,日語學習並沒有想象中的難。下面是小編給大家整理的一些學習過程中容易出錯的固有名詞,大家可以作爲學習的參考。

基本日語學習過程中容易出錯的固有名詞

世の中には、固有名詞(の表記)に無頓着な人がいます。日本語學習者は固有名詞の表記については常に敏感である必要があります。

世上有不講究固有名詞(的寫法)的人。日語學習者有必要保持對固有名詞寫法的敏銳感知。

たとえば、2月11日は、「建國記念日」ではなく、「建國記念の日」です。カメラやプリンターなどで有名な大手メーカーの名稱は、「キャノン」ではなく「キヤノン」です(小さな「ャ」ではなく、大きな「ヤ」です。また、英語表記はCannonではなく、Canonです)。そのほかにも間違いやすい固有名詞をリストしておきます。

比如說,2月11日不是“建國記念日”,而是“建國記念の日”。因相機、打印機而享有盛名的大型製造商的名稱不是“キャノン”,而是“キヤノン”(不是小“ャ”,是大“ヤ”,其次,英語寫法不是“Cannon”,而是“Canon”)。除此之外,還有些容易犯錯的固有名詞,list如下:

(誤)キューピー (正) キユーピー

(誤)日本コロンビア (正) 日本コロムビア

(誤) サントリーウィスキー (正) サントリーウイスキー

(誤) オンキョー (正) オンキヨー

(誤) 東京都太田區 (正) 大田區

三重県鬆阪市 (誤) まつざかし (正) まつさかし

茨城県 (誤) いばらぎけん (正) いばらきけん

大阪府茨木市 (誤) いばらぎし (正) いばらきし

マイクロソフト パワーポイント (誤) Power Point (正) PowerPoint

このほかにも、固有名詞(商標名)を一般名詞として間違って使わってしまう場合があるので、注意が必要です。たとえば、宅急便はヤマト運輸の登録商標であり、一般名稱は「宅配便」といいます。

此外,還有把固有名詞(商標名)錯當成一般名詞使用的情況,需留意。比如說,“宅急便”是YAMATO運輸的註冊商標,一般的叫法是“宅配便”(譯者注:即宅急便是宅配便的一種,宅配便是快遞的統稱)。

以上就是小編爲大家分享的“基本日語學習過程中容易出錯的固有名詞”,希望可以給大家在學習日語過程中帶來幫助,如果需要了解更多的日語學習資訊,可以登錄滬江網。