當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語日常會話38:大家知道節分嗎?

日語日常會話38:大家知道節分嗎?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.43W 次

A:皆さん,節分のことは分かりますか。

日語日常會話38:大家知道節分嗎?

大家知道節分嗎?

B:子供達は節分が好きみたいですよ。

小孩子們很喜歡節分嘛。

C:それはなぜですか。

這是爲什麼呢?

A:節分(せつぶん、または、せちぶん)は、各季節の始まりの日(立春・立夏・立秋・立冬)の前日のこと。節分とは「季節を分ける」ことをも意味している、そうです。江戸時代以降は特に立春(毎年2月4日ごろ)の前日を指す場合が多いです。

節分指的是每個季節開始之日的前一天。節分有着劃分季節的意思。在江戶時代之後大多指立春的前一天。

D:節分に豆まきをしたり恵方巻を食べたり、數ある年中行事の中でも人気が高いものです。

在節分的時候會撒豆和吃惠方卷,在節慶活動衆多的年初也是很有人氣的節日

B:窓を開けて「鬼は外!」と外へ向かってまき、鬼が戻らないようすぐに窓を閉めてから、「福は內!」と室內にまきます。

打開窗戶一邊說“鬼出去”一邊向外撒豆,爲了不讓鬼回來立刻關上窗戶,一邊說“福氣來”一邊向室內撒豆。

A:ピョリさんはよく知っていますね。

樸麗醬很清楚嘛。

D:去年はピョリさんと一緒に豆まきをしましたよ。

去年我和樸麗一起撒豆了哦。

C:私もやりたいです。

我也想撒豆!

D:はい、皆で一緒に福豆を買いに行きましょう!

好,那大家一起去買福豆吧!

【TIPS】

【---みたいです。】

(意味)象……那樣,象……一樣。好像。

例文) 「足音がします。だれか來たみたいです。」

「熱があるみたいです。早退してもいいですか。」

「犬がすごくほえていますよ。散歩に行きたいみたいですよ。」

【使役:~は~をVさせます】

(意味)使,叫,令。讓,隨(…的便)。准許,允許。

(接続) 使役形の作り方

食べます 食べさせます

來ます  來させます 

します  させます

書きます 書かせます

※「例文」

學生は 窓を 開けました。 

先生は 學生に 窓を 開けさせました。

お母さんは息子を歯醫者へ行かせました。

私は子供を買い物に行かせました。

【單詞】

節分:季節的轉換期如立春或立冬等節氣;特指立春的前一天。

恵方巻:一種代表着七福神的七種壽司餡的粗卷壽司。

豆まき:播豆種,撒豆驅邪。

福豆:立春前夕爲消災而撒的)炒豆