當前位置

首頁 > 商務英語 > 英語職場白領對話 > 職場白領口語對話第33期:給公司的文件正確歸檔

職場白領口語對話第33期:給公司的文件正確歸檔

推薦人: 來源: 閱讀: 2.85W 次

【Trancript】

ing-bottom: 100.31%;">職場白領口語對話第33期:給公司的文件正確歸檔

Filing documents

A:Please tell me how to file things according to the concerned rules.

B: Well, all right. There are four points you should keep in mind when you file documents, information and other things.

A:What are they?

B: They are: keep the documents in chronological order, remove all the chips and pins, punch the documents evenly and place them in the folder.

A:And what is the most important point?

B: You should always remember that one customer on file is the rule.

Translation

歸檔文件

A:請問一下,歸檔文件的時候要注意哪些東西?

B:恩,對的,在整理文檔,信息和相關東西的時候,要注意四點。

A:哪四點?

B:就是:按時間順序來整理,將所有的書籤和別針拿掉,將所有的文檔平放,整理到文件夾中。

A:最重要的是哪一點呢?

B:要記得顧客的檔案是最重要的。

【Glossary】

e are four points you should keep in mind when you file documents, information and other things.
在整理文檔,信息和相關東西的時候,要注意四點。

keep in mind 記住,牢記

如:That's something we have always to keep in mind.
那是我們應該經常記在心裏的。

Keep in mind that you have to be home by 11 o'clock.
記住,你必須在十一點以前回家。

the documents in chronological order...
按時間順序來整理……

chronological adj. 按時間順序的

如:A period of time as reckoned from a specific date serving as the basis of its chronological system.
年代從某一具體日期算起的一段時間,也用作其年代系統的根據