當前位置

首頁 > 口語英語 > 每日英語口語 > 這句話用英語應該怎樣表達

這句話用英語應該怎樣表達

推薦人: 來源: 閱讀: 2.83W 次

英語口語是很多人練習的重要內容。所以大家要予以足夠的重視。當和朋友聊完天需要告別時,還有遇到過和人聊天不想聊了,想迅速結束對話時,一般都會說“你忙吧”。那麼它的英文怎麼說呢?如果你想知道的話,就一起來看看吧!

這句話用英語應該怎樣表達

I'll let you go

這句話意思不是我要讓你走,I will let you go更不是逐客令。恰恰相反,這說明說話的人要走了,你忙吧,我不打擾你了。

例句:

I know you have got a lot to do, so I will let you go.

我知道你有很多事情要做,那我不打擾你了。

I'll leave you to it

這句話的意思是:你繼續忙吧。

例句:

I'll leave you to it, I gotta go back to work.

你繼續忙吧,我也得回去忙了。

I won't disturb you any more

那我不打擾了。

例句:

If you don't reply me, I won't disturb you any more.

如果你不回答我,我就不再打擾你了。

I will get out of your hair

Get out of one's hair是一個固定短語,意思不是離某人的頭髮遠點,而是別煩某人了。I will get out of your hair是國外常見的告別語,意思就是我不打擾你了,先走了。

例句:

It is time to get off work, so I will get out of your hair.

快下班了,我不打擾你了。

I've got to dash

Dash的意思是:衝刺;I've got to dash.在此指“我得閃了”,《神探夏洛克》中就有此用法。

例句:

Sorry, I've got to dash.

對不起,我得趕緊走了。

I'm off

我走了。

例句:

Well, it's been a great party. I'm off, Bye.

派對很棒,我要走了,再見。

改天吧≠The other day

The other day = not long ago,意思是幾天前、不久以前。而Another day意思是改天、又一天、新的一天。

例句:

The other day, he cut the grass on his small lawn.

幾天前,他才修理完院子裏的草坪。

你完了≠You are over

Over=結束 ;完了,有些人居然會把“你完了”翻譯爲“You are over”。“你完了”比較常用的兩個正確表達是“You are dead!”或“You are done!”,前者語氣沒那麼嚴肅,但後者可是有帶着一點威脅的意思哦。

例句:

If anything happens to my car, you are dead!

如果我的車出什麼事,你就完蛋了!

相關英語口語內容就爲大家介紹到這裏,系統學習英語知識也可以來關注我們。