當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 美劇Bones第五季第12集學英語口語

美劇Bones第五季第12集學英語口語

推薦人: 來源: 閱讀: 1.07W 次


King of Pop? This Is It? Thriller?
一小段關於Michael Jackson的描述,King of Pop流行天王是他的封號。This is it則是他的紀念電影,Thriller是MJ的暢銷金曲。Booth學Michael跳舞實在很爆笑哇,Bren完全不明白他在幹嘛,哈哈~~


Are you by any chance pregnant? 
by any chance 有可能 perhaps; possibly

You are so cheering me up right now.
cheer up 使振奮,感到振奮 cause (somebody) to feel happier or more cheerful

You didn't hand them out.
hand out 分發出去

Dr. Brennan doesn't make life choices without a Boolean flowchart. 
Boolean 布爾數學體系的
不要問柒啥叫布爾數學體系,咱是數學盲。反正這句話的意思就是說Brennan不經過深思熟慮科學論證是不會草率做出人生重大抉擇的。

- I am Mr. White from the General Services Administration.  
- The people we order paper cups and pencils from? 
美國聯邦事務服務總局成立於1949年,作爲一家獨立機構負責簡化政府資產的採購、使用和處置。簡單來說就是後勤部門,果然就是如Cam所說負責採購紙杯啦,鉛筆什麼的。The General Services Administration (GSA) is an independentagency of the United States government, established in 1949 to helpmanage and support the basic functioning of federal agencies.

Take your pick. 
take your pick 任你選擇

Saw a flicker from you,pal. I got you pegged. 
flicker 扎眼
peg 【俚語】猜中

peg本意是釘釘子啥的,所以這句I got you pegged就是“被我猜中了吧。”

Definitely water polo.
water polo 水球

Youch. Not even two-thirds normal size. Poor guy was in agony. 
youch 表達疼痛驚奇的象聲詞 An exclamation used to sympathize with someone who had just gone through something both painful and shocking

Fire in the hole.
Fire in the hole 臥倒!小心手雷!
這是美式英語中一個常用的警告語,用於警告同伴說“我要開火了,你留意咯”,這裏Cam是提醒Brennan說自己要吼一嗓子了,讓她事先有所準備,別被嚇到。她那一嗓子真猛烈。

- There's a reason I'm the boss when you're plainly the better FBI agent.
- I'll note that. 
plainly 顯然地
note 記住了,比較商務的用語

原來Booth當不了領導的原因就在於他的本職工作做得太好了……OTZ

You know,I'll poke around for some answers. See if I can muddy the waters a little bit. 
poke around 旁敲側擊
muddy the waters 混淆視聽 to make a situation more confused and less easy to understand or deal with

這邊兩個成語都蠻實用的,尤其是muddy the waters格外形象,不就是把水給弄混麼?

Give it your best shot.
give best shot 盡全力

they've been through some pretty hairy situations together. 
hairy 【俚語】棘手的 Fraught with difficulties; hazardous
一看就知道hairy本意是毛茸茸的,當然這裏也就引申爲因爲驚恐緊張情況而引發的毛骨悚然。

Attaboy,Sweets. Attaboy. 
Attaboy 好樣的
好像之前有說過這個詞的。

美劇Bones第五季第12集學英語口語

Jimmy Hoffa?
Well,it could be,like,D.B. Cooper,that hijacker. 
Jimmy Hoff是美國工會的會長,也是一個罪犯。他在20世紀50年代中期到60年代中期擔任國際卡車司機協會會長。Hoffa的影響巨大。在他認罪後,他接受了將近10年的牢獄生活。在1975年7月30日,Hoffa在底特律的一個停車場消失,再也沒有出現過。他應該是去見兩位黑手黨首領,來自底特律的 Anthony “Tony Jack” Giacalone和來自新澤西和紐約的聯合城市的Anthony “Tony Pro” Provenzano。根據Donald Frankos(一個認罪的職業殺手),Hoffa在Giacalone的家中被槍殺,他的身體被埋在了巨人體育場(Giants Stadium)下。還有一個罪犯,Bill Bonanno聲稱Hoffa被槍殺後放進了一輛車的車廂,之後該車被放進了汽車壓縮機。沒有人知道Hoffa失蹤的真相,但是謠言終結者團隊在巨人體育場的一部分被認作是埋葬Hoffa的地方進行挖掘,但是一無所獲。
D. B. Cooper(又叫做Dan Cooper)是給那個在1971年11月24日犯下劫機案的罪犯的假名。飛機在太平洋西北方飛行時,Cooper獲得20萬美金的勒索贖金後,就從波音727的尾部跳機。之後Cooper就再也沒有出現在人們的視野中,所以沒有人知道他是生是死。在1980年,一個8歲的男孩發現了面值20元美金,總共5800美元的紙幣。雖然那些錢已經被浸泡的很徹底,但是上面的系列號還是可以分辨的出是和贖金一致的,爲了更方便的追蹤Cooper,之前這些錢的序列號都被記了下來。Cooper帶着一個降落傘從飛機後機箱跳下,這樣專家們仔細考慮這樣的設計是否合理。另外,這一事件使飛機首次裝上了金屬探測器。
世界十大未解之迷他們提到了倆,還串聯到越獄去了……柒喜歡這集的氛圍!



The victim died within months of the Limited Test Ban Treaty.
Limited Test Ban Treaty 又叫 Partial Nuclear Test Ban Treaty 《部分禁止核試驗條約》;全稱《禁止在大氣層、外層空間和水下進行核武器試驗條約》。1963年8月5日美、蘇、英三國在莫斯科簽訂,同年10月10日生效。至1989年共有129個國家參加該條約。

Hodginsand Cam are convinced that it's John F. Kennedy. The 35th president ofthe United States who was assassinated on November 22,1963.
John F. Kennedy 簡稱JFK,是美國第35名總統,1963年11月22日遇刺身亡。


Who saw that coming? 
see something coming 想到會發生某事
Booth這邊在裝傻,說“哎呀,我咋沒想到咧!”

Secret Service? Do yourself a favor. Don't tell any Reagan jokes or mention the Bush shoe incident. They get really mad. 
Do yourself a favor 爲你自己着想
後面那句關於布什被鞋砸的話,好冷幽默哇。

I'm extremely well-connected.
well-connected 人脈深遠
也是在商務英語中會常用的詞兒

He might rise to the occasion.
rise to the occasion 應付自如 to succeed in dealing with a difficult situation

Or she could re-create JFK's shooting so we can rule him out,right? 
rule out 把…排除在外

Here we go.
here we go 又來了

It's a piece of cake.
piece of cake 小菜一碟
 
So I used the fact that Mr. White was eavesdropping on us to sow the seeds of discord. 
eavesdrop 偷聽,監聽

you want to try me instead of some bigmouth scientist,huh? 
bigmouth 大嘴巴,管不住嘴
好直譯的一詞兒哦~~

I'm gonna need some science jibber-jabber to distract these guys. 
jibber-jabber 碎碎念
就是絮絮叨叨一大堆話的意思,還真的很適合碎碎念這一說。

Becauseyou have forbidden us from taking samples in order to estimate theosteoconductivity of the oblique taphonomic remodeling pertaining tothe mid-sagittal plane, encelphalametric transaction or translation, ifyou will,of the intermatrix can be deduced by correlating theforce-displacement values with the osteogenic- and eogenic-hydrogel-nanocomposite we placed inside the surrogate.
偉大的編劇啊,這麼一段臺詞是怎麼寫出來的?偉大的Emily Deschanel同志啊,這麼一長串話是怎麼背下來的?別爲難柒讓咱翻譯這麼曲折離奇的話了……

Booth,does,does this have anything to do with the fact that your ancestor was a famous assassin? John Wikes Booth
John Wilkes Booth是刺殺林肯總統的刺客,居然是Booth他們家祖先!面部結構上看……不像啊~~~


For future reference,you might want to inform your bosses that we don't do half-truth here.
For future reference 爲了作爲今後的參考,簡寫FFR
Cam很帥,果然是當領導的料。
 
There are loose ends. 
loose end 懸而未決的因素 a detail that is left unsettled, unexplained, or incomplete

The big man always comes through. Always.
come through 挺過來
 
Man,you Butch Cassidy'd 'em. 
Butch Cassidy是《神槍手與智多星》裏的一個角色,直接用他的名字指代他的行爲,挺常見的一個用法。


Oh,that was totally ninja. May be some anger issues there, but you kicked ass. 
ninja 忍者
kick ass 打得落花流水


I'vebeen speaking with Mr. White here from the General ServicesAdministration, and we've come to the conclusion that any reports weall write should be carefully worded. As in,there shouldn't be anywords in there. 
很官腔的一席話,用語都很正式。

Just saying,to each their own.
to each their own 也能說成Each to their own人各有好
to each their own就是"青菜蘿蔔,各有所愛"的意思,經常用在雙方意見不統一,求同存異的情況下。

Bones 5.12觀後感
   1. Best Episode Ever!!! 非常意味深長的一個案子,只是柒也不可說,you know why~~~難得一見的打戲頻頻,Booth同學偶爾一追捕實在太帥鳥!
   2. 猛然發覺Cam和Hacker很搭……囧雖然柒也不愛他的禿頭,畢竟這也是一容易糾結的好人,這倆湊一塊兒的話,幽默指數想必不小……期待一下
   3. Hodgins, you are the sweetest guy!!! 咱已經看到了乃們倆複合的曙光了,哦耶,最後手挽手走開的畫面忒老夫老妻了……
   4. 至於B&B,這集裏面的小表情太多了,碎碎唸完的Bren被Booth誇了那一臉得意喲;然後Booth射擊非常準她又那個一臉自豪哦;接着說錯話在後面追着彌補,那個一臉後悔呀;後來的那個"guy" hug,某隻被她感動壞了;而最後,awwwwww,Bren乃真是超好呀……最後能不能補充一句,六個人排排坐實在很讓柒想到老友記……
   5. 下集Booth他弟攜女友歸國,估計有個大動作了。Jared同學乃一定要刺激下你哥,嗯嗯~~~Bones識骨尋蹤5.12劇情預告 研究所關禁閉


《識骨尋蹤》原創學習美劇使用口語學習筆記