當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 這句英語怎麼說 第417期:英美兩國意思完全不同的詞彙(2)

這句英語怎麼說 第417期:英美兩國意思完全不同的詞彙(2)

推薦人: 來源: 閱讀: 3.1W 次
9. Cider
容易誤解的句子:I used to drink cider every day as a kid.
10. Knob
容易誤解的句子:I broke my knob rushing out of the house this morning.
11. Bin
容易誤解的句子:I put all my grandmother's valuables in a bin.
12. Garden
容易誤解的句子:No thanks, I don't want to drink beers in your garden because I'm not a crazy person.
13. Rubber
容易誤解的句子:May I borrow your rubber please?
14. Pissed
容易誤解的句子:Sorry, that I'm late for work. I got a parking ticket and I'm pissed.
15. Shag
容易誤解的句子:Shag? Gross. What s this, the '70s?
16. Football
容易誤解的句子:I don't like football.


這句英語怎麼說 第417期:英美兩國意思完全不同的詞彙(2)

公衆微信賬號:貴旅特(shanghai_greeters) 公衆賬號:meisi1949