當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 美語情景對話 第1178期:Out of Country 出國

美語情景對話 第1178期:Out of Country 出國

推薦人: 來源: 閱讀: 1.11W 次

Doron: So Pernais, Jamaica's quite a small country, right?

多倫:佩納斯,牙買加是一個非常小的國家,對吧?

Pernais: It is.

佩納斯:沒錯。

Doron: What's the population? Not exactly, just more or less.

多倫:牙買加有多少人口?不用準確數字,差不多就行。

Pernais: 2.7 million

佩納斯:270萬。

Doron: Okay, that's pretty small. Do you have a problem with people leaving, like for university or of to get better jobs going to other countries?

多倫:好,那太少了。那牙買加有沒有很多人離開,比如去其他國家留學或尋找更好的工作?

Pernais: Yes, a lot of people leave, but I don't know if it's so much a problem because Jamaicans have been migrating for decades now. A lot of people don't know that half of the Jamaican population actually lives outside of Jamaica.

佩納斯:有,許多人都離開了牙買加,不過我不知道這算不算嚴重的問題,因爲數十年來牙買加人一直在移民。許多人都不知道,其實牙買加有一半人口生活在其他國家。

Doron: Half?

多倫:一半?

Pernais: Yes.

佩納斯:對。

Doron: So that means there's like 5.4 million Jamaicans?

多倫:這意味着牙買加實際上有540萬人?

Pernais: Yes.

佩納斯:對。

Doron: And only half of them live in Jamaica?

多倫:只有一半人生活在牙買加國內?

Pernais: Yes. Possibly.

佩納斯:對,大概是。

Doron: Where do they usually go?

多倫:那他們通常會去哪些國家?

Pernais: Most Jamaicans that migrate go to America.

佩納斯:大多數牙買加人會移民到美國。

Doron: 'Cause it's so close.

多倫:因爲非常近。

Pernais: Yes. And because they have family members there. Maybe. And other people go to Canada and the U.K., for example.

佩納斯:對。而且他們有家人在美國。可能是這樣。其他牙買加人會移民去加拿大和英國。

Doron: Do you get a lot of immigration? Do you get many people moving to Jamaica to live from other places?

多倫:那移民到牙買加的人多嗎?從其他國家移居到牙買加的人多不多?

Pernais: Recently, there has been an increase in that. People coming from other Caribbean islands, especially with the situation, the economic situation in Haiti these days. A lot of Haitians actually come over to Jamaica to find work, and, you know, to... just to, just for a better life, really.

佩納斯:最近移民到牙買加的人有所增加。基本上都是來自其他加勒比島國的人,尤其是最近海地的經濟情況令人堪憂。許多海地人來牙買加找工作,只是爲了過更好的生活。

Doron: Is it very close?

多倫:牙買加離海地近嗎?

Pernais: It is very close. It is quite close.

佩納斯:非常近。很近。

Doron: How do they usually get to Jamaica?

多倫:他們通常怎麼去牙買加?

Pernais: By boat.

佩納斯:坐船。

Doron: So...

多倫:那……

Pernais: Which is quite dangerous, but...

佩納斯:那非常危險,不過……

Doron: Yeah, I hear a lot of it in history the last couple of decades of boat people, right? But you don't often hear about Haitian boat people. Usually people getting in boats and trying to get to the States, right?

多倫:對,我聽說過去幾十年來有很多乘船出逃的難民,對吧?不過倒是不常聽到從海地乘船出逃的難民。通常人們都會嘗試坐船偷渡到美國去,對吧?

Pernais: Yes. But I guess Jamaica's closer, so they go for Jamaica.

佩納斯:對。不過我想牙買加離得更近,所以他們選擇去牙買加。

Doron: Yeah. What kind of jobs do people go for when they get to Jamaica?

多倫:好。那他們抵達牙買加以後通常會找什麼樣的工作?

Pernais: Well, a lot of them end up working in bars and restaurants, and... yeah, just jobs like that.

佩納斯:許多人會在酒吧和餐廳工作,基本上就是這種工作。

Doron: I guess there's a lot of tourists in Jamaica?

多倫:我想有很多人去牙買加旅遊吧?

Pernais: There are quite a lot of tourists.

佩納斯:來牙買加旅遊的人很多。

Doron: So there must be a lot of jobs in the tourism industry.

多倫:那旅遊業一定有很多工作崗位。

Pernais: Yes. Always.

佩納斯:對,一直有。

美語情景對話 第1178期:Out of Country 出國

譯文屬僅供學習交流使未經許可請勿轉載

重點講解:
1. more or less 或多或少;大概;幾乎;
例句:These food markets have more or less the same setup.
幾個菜市場的格局差不多。
2. for example 例如;比如;
例句:For example, in1966 and1967 military expenditures increased with the escalation of the Vietnam war.
例如1966年初到1967年,由於越南戰爭的升級,軍事開支增加。
3. come from 來自;始於;
例句:All the band come from good, solid, working-class backgrounds.
所有的樂手都來自值得我們尊敬的工人階級。
4. end up 最終;結果;到頭來;
例句:If you always give in to others you will end up feeling like a doormat.
如果你總是屈服於人,你最終會覺得自己像一個受氣包。