當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 美國習慣用語 第851:the end of the line

美國習慣用語 第851:the end of the line

推薦人: 來源: 閱讀: 8.5K 次

最近我的一個朋友心情特別差,因爲他已經工作了10多年的服裝店要關門了。這家店多年來一直銷售手工衣物,但是現在服裝連鎖店越來越多,這家店已經沒辦法繼續經營下去了。對於這家店和店裏的員工,我們可以用下面的習慣用語來形容: the end of the line.

美國習慣用語-第851:the end of the line

The end of the line, 這個短語的意思是盡頭,極限。在上面的例子裏,由於服裝店要關門了,很多年的經營走到了盡頭,所以我朋友肯定會失去工作。

在下一個例子裏,我們將會聽到美國臭名昭著的罪犯阿爾.卡彭是怎麼倒臺的。我們來聽聽看:

例句-1:Al Capone became well-known for being a crime boss in Chicago when alcohol was illegal. From the early 1920s to 1931, he made a fortune smuggling and producing liquor. He reached the end of the line, not from those activities, but from trying to avoid paying taxes. His career was over when the government finally convicted him and sent him to prison.

這段話是說:阿爾.卡彭是芝加哥有名的犯罪大佬。從1920年代初到1931年,酒精飲料還屬於非法的時候,他通過走私和釀酒賺了一大筆錢。但是他後來落敗,不是因爲非法釀酒和走私酒精,而是因爲偷稅漏稅。政府最終認定他有罪並把他送進了監獄。

那會兒,美國有個法令,叫prohibition,中文意思就是禁酒令,根據禁酒令,製造、販賣或者飲酒都是違法的。這個法律減少了人們的飲酒量,但同時也增加了集體犯罪。And that actually contributed to Prohibition reaching the end of the line. 成了禁酒令最終被廢除的推手。

******

The end of the line, 盡頭,極限 。現在一切都變化得特別快,一個地方今天還好好的,明天可能就會, reach the end of the line, 不復存在。 下面這個例子中,講述者對童年有什麼樣的回憶呢?我們來聽聽看:

例句-1:When I was a kid, my dad and I used to go fishing at the lake near our house. Then we started to notice that there wasn't much to catch anymore. The end of the line came when officials declared that the water was badly polluted. Nobody could enjoy it.

這段話是說: 小時候,爸爸常帶我去家附近的河裏釣魚。後來我們注意到,河裏的魚好像少了許多。直到有一天,有關部門宣佈,河水污染過於嚴重,禁止釣魚了。我們爺倆兒釣魚的傳統也就結束了。

這可真讓人沮喪!環境污染確實使很多人失去了享受大自然的樂趣。說起來,我今天剛剛收到一封信,說我們家旁邊的郵局就要關門了。確實,現在人們大量使用電子郵件,郵局生意越來越差。The popularity of emails may mean the end of the line for a lot of post offices.