當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 美國習慣用語 第849:do the trick

美國習慣用語 第849:do the trick

推薦人: 來源: 閱讀: 1.47W 次

養狗的人都知道,一般小狗都會整天特別興奮,跳上跳下的,有時候真讓人沒辦法。那天我朋友來我家,看到我的小狗乖乖的趴在地上,不亂叫也不亂跑,特別羨慕,問我是怎麼把狗訓練的這麼好的。我告訴她,其實我的訣竅就是每天早晨帶小狗出去跑步,回來之後,它基本上就沒有多餘的精力上竄下跳了。用一句習慣用語來說,這就是: do the trick.

美國習慣用語-第849:do the trick

Trick,訣竅。Do the trick, 其實就是取得想要的成果,獲得成功的竅門。上面的例子裏就是這樣,如果你的小狗過於好動,taking your dog for a run in the morning will do the trick. 只要每天早晨帶它去跑跑步就好了。

大家都很討厭冗長的會議,下面的例子裏,這名諮詢顧問給了我們什麼忠告呢? 我們來聽聽看:

例句-1:How often have you found yourself suffering in another lengthy meeting? Maybe you've asked the boss to shorten the agenda or encouraged colleagues to talk briefly. But nothing has worked. Next time, invite participants to stand instead of sit. I guarantee you, it does the trick. Nobody will want to stay on their feet for long, so your meeting will be short.

這段話是說:你是不是經常被困在冗長的會議中呢? 也許你曾經要求老闆縮短會議,或者鼓勵同事簡短髮言,但是似乎什麼都不奏效。告訴你一個小竅門。下回,讓大家站着,而不是坐着開會。我保證你能達到目的。沒有人願意老站着,所以會議也不會長。

這主意真不錯! 每星期一早晨的員工例行會議特別讓人頭疼。經過一個週末後,很多人都有Monday blue,星期一沮喪症。所以很多公司都會在週一早晨提供donut, 甜麪包圈。For many workers, sweet donuts do the trick; they keep them awake and focused. 對於很多員工來說,甜麪包圈就能把他們吸引過來,讓他們保持清醒和精力集中。真希望我們公司也有面包圈提供呢!

******

Do the trick, 達到目的的竅門。我相信對於所有人來說,紀念日都是很重要的。下面例子裏的這個丈夫老是忘了自己的結婚紀念日,他做了什麼來補救呢? 我們來聽聽看:

例句-2:I know I should remember my anniversary and other dates, but sometimes I forget. When I first got married, I'd send flowers as an apology. They always did the trick. These days, however, they don't make my wife happy. Instead, she expects expensive jewelry.

這段話是說: 我也知道我老是忘記結婚紀念日和其他重要的節日。剛結婚的時候,我會給妻子買花表示抱歉,每次她都會原諒我。但是現在,鮮花已經不能博取妻子的歡心了。她想要昂貴的珠寶。

我真不知道是該說這名丈夫健忘,還是這位妻子貪心呢? 其實,我覺得她應該把這些重要的節日都輸入到她丈夫的智能手機裏,這樣手機就能自動提醒他啦! If she programs the important dates into her husband's smart phone, he will get instant reminders. I think it will do the trick. 這應該就能解決忘記重要日子的問題了。