當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > The english we speak(BBC教學)第17期:make a scene當衆出醜

The english we speak(BBC教學)第17期:make a scene當衆出醜

推薦人: 來源: 閱讀: 2.02W 次

The english we speak(BBC教學)第17期:make a scene當衆出醜

Feifei: Ah! Finally you are here, Neil! I was starting to feel silly waiting for you here in the queue, in front of the theatre. Let's go in!

菲菲:啊!你終於來了,尼爾!我都已經開始覺得站在劇院前的隊伍裏等你很傻了。我們走吧!

Neil: Calm down, Feifei. You are too excited!

尼爾:冷靜,菲菲。你太興奮了!

Feifei: I've been waiting for this moment for months. I love this play! My favourite actors are in it and it is so full of drama! I'm so excited! Let's go!

菲菲:我等這個時刻已經等了幾個月了。我超愛這個演出!我最愛的演員在裏面,而且它充滿了戲劇性!我太激動了!我們走!

Neil: OK... right... the tickets... Oh! I can't find them!

尼爾:好的...票...票...哦!我找不到它們了!

Feifei: What? What do you mean? Stop joking!

菲菲:什麼?你說什麼?不要開玩笑!

Neil: I'm not joking! I can't find them anywhere!

尼爾:我沒有開玩笑!我哪也找不到了!

Feifei: How could you have lost them!? How could you do this to me!?I'm so disappointed!

菲菲:你怎麼能丟了票?我怎麼能這樣對我?我太失望了!

Woman 1: Oh! Look, she is hysterical! Do you think she will slap him?

女1:哦!看,她好激動啊!你覺得她會給他一耳光嗎?

Woman 2: He is really inconsiderate!

女2:他實在是太不小心了!

Neil: Feifei, don't make a scene!

尼爾:菲菲,不要當衆出醜了!

Feifei: I have to make a scene because you lost the tickets and we can't get into the theatre to watch a real scene!

菲菲:我必須要當衆出醜因爲你弄丟了票,我們不能進劇場看現場表演了!

Neil: 'To make a scene' is an expression we use in English to describe when somebody causes a disturbance or is loud in public. Often it's embarrassing. Let's hear some examples of how this expression is used:I will never go back to the restaurant again. Last night Jane made a scene when the waiter brought fish instead of the beef she had ordered! It was very 't make a scene, Alan! We are not married yet and I can go out with whoever I like - including your best friend!

尼爾:“當衆出醜”是英語中一個短語用來形容某人打擾到衆人或當衆喧譁。一般都很尷尬。讓我們來聽幾個關於這個短語用法的例子吧:我再也不會去那個餐廳了。昨天晚上侍者端上魚而不是簡點的牛肉以後,簡當衆出醜了!這很丟人。不要當衆出醜,艾倫!我們還沒有結婚,我不能和任何我喜歡的人出去,包括你最好的朋友!

Feifei: I'm sorry, Neil. I didn't mean to embarrass you or cause a disturbance. But I was looking forward to this! What's this taxi driver doing here?

菲菲:對不起,尼爾。我不想讓你尷尬或擾亂秩序的。但我太期待這個了!那個出租車司機在幹什麼呢?

Taxi driver: There you are, sir. I found these tickets on the back seat of my taxi. They might have slipped from your pocket.

出租車司機:你在這裏,先生。我在出租車的後座上找到了這些票。它們可能從你的兜裏掉出來了。

Neil: Oh, thank you so much! Feifei was really angry. Now, the drama is over!

尼爾:哦,太感謝您了!菲菲剛纔特別生氣。現在,噩夢終於結束了!

Feifei: You mean the drama is about to start! You're the best taxi driver in the world! And you are my very good friend, Neil! You are my best friend ever!

菲菲:你是指演出馬上要開始了吧!您是全世界最好的司機!而且你是非常好的朋友,尼爾!你是我最好的朋友!

Neil: Thank you, Feifei. You are my best friend too! I'm glad we can watch the play together!

尼爾:謝謝你,菲菲。你也是我最好的朋友!我很開心我們能一起看演出!

Woman 1: Look. Isn't it marvellous? They are friends again!

女1:看,這難道不神奇嗎?他們又成爲好朋友了!

Woman 2: Don't you just love a happy ending?

女2:你不就是愛圓滿的結局嗎?

Feifei: Let's go in. Oh, I'm so happy! Bye.

菲菲:我們進去吧。哦,我太開心了!再見。

Neil: Bye.

尼爾:再見。