當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 中國人最易誤解的話第5期:貓可以打量國王嗎?

中國人最易誤解的話第5期:貓可以打量國王嗎?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.77W 次

A cat may look at a king.

中國人最易誤解的話第5期:貓可以打量國王嗎?

(誤譯)貓也可以打量國王
(正譯)小人物也有權利。或者人人平等。(Even a purported inferior has certain privileges in the presence of a purported superior.)

All's fair in love and war. 在愛情和戰爭面前,人人平等!

It is our belief that every body is equal before the law. 我們相信法律面前人人平等。

We commit ourselves to the building of a just society free of inequity of all types. 我們致力於建構一個人人平等的公益社會。

equality n. 平等;相等;[數] 等式

Is that the genuine equality of the sexes? 這難道是真正的男女平等嗎?

She says women must do more to gain economic equality. 她說婦女必須要付出更多才能贏得經濟上的平等。

authority n. 權威;權力;當局

He was widely regarded as a leading authority on nutrition. 人們普遍認爲他是營養學方面的著名權威。

That could add authority and legitimacy to council decisions. 這可增加理事會決議的權威性和合法性。

authoritativeness n. authoritative的變形

authoritative adj.

1. 有(或顯示)權威的;官方的,當局的
2. (因來自專家或有資格人士)可信賴的,可相信的
3. 應該信賴的,應該服從的;權威性的;具有專業知識權威的
4. 倚仗權勢的;命令式的;專斷的

In the tourist zone, should emphasize the authoritativeness of planning. 在旅遊區,應強調規劃的權威性。

And give special skill authoritativeness in parts and assembly. 並給予特殊技能權威性的零件和組裝。