當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文散文閱讀 > 雙語閱讀:第一次約會的那些糗事

雙語閱讀:第一次約會的那些糗事

推薦人: 來源: 閱讀: 2.41W 次

以下是小編整理的英語文章:第一次約會的那些糗事, 希望能對大家的英語學習有幫助。

雙語閱讀:第一次約會的那些糗事

1. "I got sick from the food we ate at a restaurant, it did not agree with my stomach. On the freeway on the way home, I just couldn't 'hold it' anymore. My date kindly and quickly pulled off the road on an offramp, and I jumped out. It was desert terrain... No bushes!“

飯店吃的東西讓我的胃很不舒服。在回家的高速公路上,我再也忍不住了。跟我約會的那個人很好心地快速把車駛入匝道,我立馬跳出來,那是荒山野嶺啊……沒有灌木叢!”

In the cool night air, with only my date's car shielding me from the freeway, I had to relieve myself to end my gastrointestinal torture. When I was done... no toilet paper. My date went to his trunk and retrieved one of his custom-tailored white French-cuff suit shirts that was supposed to be dropped off at the cleaners the next morning... He donated the shirt to my cause. We left the shirt by the road side, BTW.

那個夜晚還有點涼風,在高速公路上,只有那輛車擋着我,我必須要解決我的腸胃問題。我結束之後……發現沒有廁紙。跟我約會的那個人從車裏拿了一件他的定製白色雙層袖口西裝襯衫,這件衣服第二天本來應該是要扔去洗衣店的……他因爲我的原因奉獻出了那件襯衫。順便提一下,後來我們把那件襯衫扔在路邊了。

Although totally embarrassed and humiliated, I got back into the car. Not only did my date handle the entire situation with compassion (although he still calls me Freeway), he took me back to the restaurant and raised a little hell about the incident their food had just created. We not only continued to date, we married and just celebrated 17 years in April.

即便我已經那麼尷尬跟丟臉了,我還是回到了車裏。跟我約會的那個人不僅同情我的整個遭遇(雖然他現在仍舊叫我高速公路),還帶我回到飯店,指責他們做的食物所引起的問題。之後我們不僅繼續約會,還結婚了,並且剛剛在四月份慶祝我們的17週年紀念。

2. "I went on a date with a guy who seemed totally normal, and together for the first half of the date, but then he started talking about these flowers that he grew, and how the flowers told him secrets, and expanded his mind, and made him whole. Took me a minute to realize he was saying that he grew pot, and consumed massive quantities of it every day. And it was apparently his whole life. Then he 'forgot' his wallet when the check came. Yeah, that was enough."

“我跟一個看起來完全正常的人約會,當約會進行到一半的時候,他開始談論起他種的那些花,說那些花是怎麼告訴他祕密的,還開闊了他的眼界,令他完整了。我花了一分鐘去理解他說的就是他種花,並且每天都賣出去很多。還有很明顯那就是他的一切。然後服務員來結賬的時候,他“忘記”帶他的錢包了。好吧,這已經夠夠的了。”

3. "On our first date, I had a boy pick me up in an old Bobtail loaded with cattle. The cows were crapping over the side of the truck onto my parents' suburban sidewalk. I married him."

“我們的第一次約會,那個男孩開着滿載着牛的車來接我。那些牛站在卡車邊,把屎拉在了我父母的郊區房子的人行道上。我還跟他結婚了。”

4. "One date I went on, the guy told me that he was addicted to coke."

“有一次我去約會,那個男的告訴我他對可樂上癮。”

5. "He was studying a degree in Forensic Science at the time and told me, 'I know how to get rid of a body so no one would ever know it was me, or where to find it.' Needless to say, I didn't pursue this romantic endeavour."

“他那時候正在修法醫學的學位,於是跟我說:“我知道怎麼去處理屍體,那樣就沒有人會知道那是我乾的或者找到屍體了。”不用說,我後來肯定沒再跟他約過了。”

6. "It was his birthday, so I offered to take him out to a nice rooftop restaurant. The drinks came and one of them spilled on the table, he stopped the waitress from wiping it up and proceeded to slurp it off of the table and said 'these drinks ain't cheap' (as though he was paying). Then he spent the rest of the night on his phone.

"那是他的生日,所以我打算帶他去一個屋頂上的飯店。喝的東西上來之後,其中一瓶溢在了桌子上,他便叫住了在擦桌子的服務員,滋溜滋溜地把桌子上的酒水吸起來喝掉,還說“這些喝的都不便宜呢”(弄得好像是他付錢似的)。然後他整晚都在打電話。

7. "The 'gentleman' told me that he did not believe in domestic violence as a crime since it was needed to keep women in their place."

那個“紳士”告訴我,他不相信家庭暴力竟然是犯罪行爲,因爲爲了把女人留在家裏,那是必須的。

8. "He talked like a baby. He put chopsticks in his mouth and pretended to be a mammoth."

“他說話像孩子一樣,還把筷子放在嘴裏假裝是長毛象。”

9. "He apologized for slavery over dinner."

“他整個晚上都在爲奴隸制度而道歉。”

10. "It was wing night, we ordered 40 wings, he left me four. Just four."

“那是個啃雞翅的夜晚。我們點了40個,他就給我留了四個。只有四個!”