當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 今夏流行粉色菠蘿 拍照更美膩

今夏流行粉色菠蘿 拍照更美膩

推薦人: 來源: 閱讀: 8.01K 次

If you aren't prepared yet for a summer full of cute Pics, maybe some pineapple will help.

要是你還沒有給這個夏天找到可愛的圖片,那就試試菠蘿吧。

No, we aren't talking about those gold pineapple mugs that everyone seemed to be sipping drinks from last summer. This is 2017, people. New summer, new pineapple.

我們可不是說去年夏天印着金色菠蘿的馬克杯,幾乎人手一個用來喝水。寶寶們,現在可是2017年了。全新的夏天,全新的菠蘿。

And this year, our pineapples are pink.

今年,我們的菠蘿是粉色的。

Pink pineapples have taken a while to get where they are today. According to Cosmopolitan, the fruit has been in development since 2005 by Del Monte Foods and is being grown in Costa Rica.

粉色菠蘿的走俏也經歷了些時日。據《時尚》雜誌報道,早在2005年,德爾蒙食品公司就研究這種水果了,目前已在哥斯達黎加開始種植。

As of last December the Rosé pineapple, as Del Monte calls the variety, has been officially approved for consumption by the FDA and they are more than ready to jump into your summer photos.

去年12月份,德爾蒙公司把這種水果稱爲“桃紅菠蘿”,並且通過美國食品及藥物管理局的認證,隨時準備跳入夏日美圖。

According to NBC News, the pinkness comes from changing the level of certain enzymes within pineapples whose job is to convert pink pigment lycopene into the yellow pigment we are more used to seeing. Lycopene is also the same substance that gives tomatoes and watermelons their redness. So the more lycopene in the fruit, the pinker it appears. Del Monte asserts that these pineapples have an "extra sweet pink flesh."

據美國全國廣播公司新聞節目報道,菠蘿呈粉色是因爲菠蘿中的酵素含量改變了,這種酵素可以把粉色的番茄紅素轉變成我們日常看到的黃色素。番茄紅素也是西紅柿和西瓜呈紅色的原因。所以,水果中番茄紅素的含量越高,水果的顏色就會越粉紅。德爾蒙公司表示,這些新品菠蘿有“特別甜美的粉色果肉”。

今夏流行粉色菠蘿 拍照更美膩

From photos shared to Instagram, pink pineapples are popping up in Hawaii, Florida, and South America. They also seem to be showing up at flower markets, proving that pink pineapples may not be used just for eating but for floral arrangements as well.

從分享到Instagram的照片看來,粉色菠蘿集中出現在夏威夷、佛羅里達和南美。鮮花市場好像也有售,這說明粉色菠蘿可能不只是用來吃的,也有可能用於花卉擺設。

If you want a pink pineapple of your own, we suggest you check your local market.

如果你想給自己買一個粉色菠蘿,我們建議你去當地的市場找找看。