當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 爆炸案牽出貴州山中隱藏的賭博窩點

爆炸案牽出貴州山中隱藏的賭博窩點

推薦人: 來源: 閱讀: 2.06W 次

爆炸案牽出貴州山中隱藏的賭博窩點

Visitors are often attracted to southwestern Guizhou province for its rugged hills and the colorfully dressed minority people, including the Miao, who populate it.

說起中國西南的貴州,遊客們通常被其崎嶇的山脈和當地衣着鮮豔的少數民族所吸引,包括人口衆多的苗族。

But according to local people and official reports, some of the tiny hamlets in the province's east have begun to attract visitors looking for something else: gambling.

然而根據當地羣衆和官方的報告,貴州東部的一些小村莊開始尋求用其他東西來吸引遊客――賭博。

China's Xinhua news agency called one such area where police say a blast was deliberately set off Monday afternoon a 'gathering place for gamblers.' The explosion occurred at a makeshift gambling tent, killing at least 15 people and injuring eight more, according to Xinhua.

據新華社報道,週一下午貴州省凱裏市龍場鎮老山村一處聚衆賭博的場所發生人爲的爆炸案件。發生爆炸的這個賭博窩點是一個臨時搭建的帳篷。爆炸造成至少15人死亡,八人受傷。

Little is known about the event, which occurred in Laoshan village, but state media linked the apparent bombing and gambling.

這起事件的具體情況還不得而知,但官方媒體暗示此次爆炸與賭博有明顯的關聯。

Some 20 kilometers northwest of Kaili city, Laoshan is located one of China's most remote and poorest spots. The pepper-farming village claims an average income around 1,300 yuan annually, far less than the national average of around 7,000 yuan.

老山村位於凱裏市偏西北約20公里處,是中國最偏僻、最貧窮的村子之一。這個種植胡椒的村子據稱當地村民平均年收入只有約人民幣1,300元,遠遠低於大約人民幣7,000元的全國平均收入水平。

News of the deadly explosion linked to gambling follows other signs of betting in the area. Last month, police in Kaili said they raided three gambling sites there. The take was limited: 210,000 yuan confiscated, with seven organizers and 57 gamblers detained.

此次與賭博有關的爆炸事件發生前已有跡象顯示當地存在聚衆賭博現象。上個月,凱里警方說查處了那裏三處聚衆賭博窩點。此次行動成果有限:警方共收繳賭資人民幣21萬元,七名組織者和57名賭博人員被拘留。

In the broader Qiandongnan prefecture where Kaili and Laoshan are located, police late last year estimated gambling rackets worth more than 100 million yuan. A report from China News Service said the gambling was causing family tragedies, including large debts and high-interest rate loans.

在凱里和老山村所在的黔東南州,去年底據警方統計,一年內投注額超過了人民幣1億元。中國新聞社報道稱,這導致不少癡迷賭博者欠債,甚至借高利貸賭博,也讓不少家庭遭受了賭博的悲劇。

After Monday's event, eight suspects were detained, including three who turned themselves in, according to a statement posted to the official microblog of the Guizhou province police. China Central Television saida preliminary investigation shows Monday's event was a man-made criminal undertaking.

據貴州省公安廳的微博,週一爆炸發生後,已刑拘犯罪嫌疑人八人,其中自首三人。中國中央電視臺報道,初步調查,該疑似爆炸案系人爲造成的刑事案件。

An official from Longchang township, where Laoshan is located, government said he was dealing with the logistics of the case and 'knows pretty much the same information that has already been reported in the news.' Government officials in Kaili city couldn't be reached for comment.

龍場鎮一位官員表示,正在處理善後工作,他所瞭解的情況與媒體報道的大致相同。記者未能聯繫到凱裏市政府官員發表評論。

Yang Guangcao, a corn farmer who lives nearby the site of the blast, said he hasn't been to the site but has heard about it, describing it as a shack built on wasteland.

住在距離爆炸地點不遠處的農民楊廣曹(音)表示,他沒有去過出事地點,但是聽說過,他說那是一處在荒地上搭建的棚子。

Xinhua quoted the wife of a survivor as saying the gamblers were playing a game called Gundilong, which uses dice and a big box. Mr. Yang said that most people who come to the village do so to gamble.

新華社引述一位傷者妻子的話稱,聽說是賭“滾地龍”(一種使用骰子和一個大盒子的賭博方式)。楊廣曹說,大多數來老山村的人都是賭這個。

'All the gamblers are from other villages or places,' Mr. Yang said.

楊廣曹表示,所有參與賭博的都是別的村子或其他地區的人。