當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 中國消費者信心跌至5個月低點

中國消費者信心跌至5個月低點

推薦人: 來源: 閱讀: 2.5W 次

Chinese consumer sentiment has dipped again this month, to its lowest level since November according to a closely-watched monthly survey.

根據一項受到密切關注的月度調查,本月中國消費者信心再次下滑,降至去年11月以來最低點。

The Westpac MNI China Consumer Sentiment Indicator fell to 111.1 in April, down from a reading of 114.7 in March. In November it was 111, and the reading for this month is not far off its lowest-ever point of 110.8, recorded in September 2011.

4月份澳大利亞西太研究所中國消費者信心指數(Westpac MNI China Consumer Sentiment Indicator)從3月的114.7下降至111.1,已十分接近2011年9月錄得的歷史最低點——110.8。去年11月時,該指數爲111。

中國消費者信心跌至5個月低點

China's economy, which has enjoyed some of the fastest growth rates in the world in the past two decades, is now slowing and policymakers recently said they will target economic growth of "around 7 per cent" this year — the slowest expansion in a quarter century.

過去20年,中國一直是世界增速最快的經濟體之一,但近期開始放緩。政策制定者不久前表示,他們給今年定下的增速目標是“7%左右”——這是中國四分之一個世紀來的最低增速。

The statement produced by Westpac and MNI said:

西太平洋銀行(Westpac)和國際市場新聞社(MNI)聯合發表聲明稱:

The increased optimism evident in the March survey, which followed the central bank's rate cut at the end of February, has been conclusively unwound, with the reality of weak underlying growth, confirmed by the Q1 GDP report, the stronger force in April.

在3月的調查中,中國消費者信心的升高是顯而易見的,因爲中國央行曾於之前的2月底下調了利率。但信心最終被瓦解了,因爲一季度GDP數據確認了潛在增速較弱的現實,此因素在4月起到了更大的作用。

Westpac economist Huw McKay added:

西太平洋銀行經濟學家休•麥凱(Huw McKay)補充說:

For now though, there is little sign that the spectacular gain in share prices over the last year is having a material impact on the conservative financial mind-set of the ordinary Chinese citizen.

不過,現在幾乎沒有跡象表明去年股市大漲對中國普通民衆的較爲保守的財富觀產生了實質性影響。