當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 中英雙語話中國民風民俗 第138期:中國結

中英雙語話中國民風民俗 第138期:中國結

推薦人: 來源: 閱讀: 6.58K 次

中英雙語話中國民風民俗 第138期:中國結

Chinese Knot

中國結

During the very early period of Chinese cultural development, the ancestors had worshiped the immortals. Rope, pronounced as 'Sheng', shared a similar pronunciation with the word for gods ("Shen" in Chinese),and when written, it looked like a dragon, an auspicious animal in Chinese culture; knots, in Chinese 'jie', means vigor, harmony, and unification. Therefore, this unique Chinese knots artwork has been a popular gift for thousands of years and embodies best wishes. People wore it in the beginning as a decorative addition to clothing, and later, used it to decorate their houses. Though the weaving techniques are complicated, ropes, in hands of a deft craftsman appear effortless moving the shuttle in between the rows of ropes. A Chinese knot is usually symmetrical in structure and colorful with jade or porcelain beads. This no doubt adds more jubilation to any festive atmosphere.

在中國文化發展的最初期,祖先崇拜的神仙。繩,發音爲“生”,與中文的“神”有相似的發音,書寫的時候,它看起來像一條巨龍,是中國文化中的吉祥動物,結,在中文中“結”,意味着活力,和諧,統一。因此,這種獨特的中國結作品幾千年來一直是受歡迎的禮物,體現了良好的祝願。一開始人們戴它是作爲服裝裝飾,後來,用它來裝飾自己的房子。雖然編織技術是複雜的,在靈巧的工匠手中繩索的移動毫不費力,穿梭行之間。中國結通常是對稱的結構,有豐富多彩的玉器或瓷器珠。這無疑爲任何節日氣氛增加了更多的喜慶。