當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 用英語說中國文化藝術 第11期:酒文化之行酒令

用英語說中國文化藝術 第11期:酒文化之行酒令

推薦人: 來源: 閱讀: 2.82W 次

Drinkers' wager game

ing-bottom: 75%;">用英語說中國文化藝術 第11期:酒文化之行酒令
行酒令

During the period of drinking,people often played a drinkers' wager game.

飲酒的時候,人們經常玩行酒令助興。

When playing the game,one person was in charge and the others obeyed him and would be punished if they violated the rules.

行酒令進行時,一個人負責指揮,其他人服從他的命令,如果違反規則將會受到懲罰。

It has been very popular since the Tang Dynasty.

行酒令從唐朝開始盛行。

The drinkers must first drink up their cups of wine completely before they were qualified to play the game.

第一個飲盡的人才有資格參加行酒令。

There are descriptions of this wager game in many Chinese literary classics,such as A Dream of Red Mansions(The Story of the Stone ) and Stories of the Ghosts.

中國的很多文學作品中都有對行酒令的描述,例如《紅樓夢》(《玉石記》)和《西遊記》。

The drinkers' wager game not only brought fun to the drinkers at the banquet, but also promoted the popularization of Chinese wine culture. Nowadays wine culture is still an important part of Chinese people's daily life.

行酒令不僅爲宴會帶來了樂趣還促進了中國酒文化的普及。如今,酒文化仍然是中國人日常生活的重要部分。