當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 用英語說中國文化藝術 第8期:酒文化之飲酒的場合

用英語說中國文化藝術 第8期:酒文化之飲酒的場合

推薦人: 來源: 閱讀: 1.88W 次

Spaces of drinking wine

用英語說中國文化藝術 第8期:酒文化之飲酒的場合
飲酒的場合

Wine has been considered as a special culture in China. Poor people and rich people both drink wine.

酒一直被認爲是一種特殊的文化,窮人和富人都飲酒。

To describe the excessive extravagance of the nobles,it was said:“wine fills a pool;meat forms a forest”;and “wine and meat decay inside the vermilion door.”

人們用“酒池肉林”和“朱門酒肉臭”來形容貴族的過度奢侈。

Sending off an army on expedition or celebrating triumph,wedding, anniversary or alliance treaties signing ceremonies,wine is always present.

歡送遠征的軍隊或者慶祝勝利,婚禮,周年紀念日或是聯盟條約的簽署儀式上都會有酒的參與。

On occasions of tomb sweeping,wine is sprinkled at the ftont and on the top of tombs in honor of the deceased.

掃墓的時候,人們會把酒灑在墓碑前和墓碑上,來紀念死者。

In ancient times,when people practised divination,prayed for rainfall,or worshipped deities and ghosts,wine was often used to show reverence. Even when a prisoner was taken off to be executed,he was offered a bowl of wine.

在古代,人們進行占卜、祈雨或祭拜鬼神時,常用酒來表示敬畏。甚至在處死犯人時,也會爲犯人提供一碗酒。

On all solemn occasions wine is not replaceable by tea. In the eyes of the Chinese people wine has a special place.

在莊嚴的場合下,酒不能茶代替。在中國人的心中,酒有着獨特的地位。